РЕЦЕНЗИЯ на выпускную квалификационную работу бакалавра студентки IV курса Сергеевой Анастасии Юрьевны на тему «Глагольная валентность и деривативные суффиксы в языке киньяруанда: комбинаторика и функционирование» Рецензируемая работа А. Ю. Сергеевой посвящена описанию глагольных валентностей и деривативных суффиксов в языке киньяруанда (банту). Материалом послужили существующие описания этого языка и данные, полученные при работе с информантом. Данные киньяруанда рассматриваются автором в достаточно широкой бантуистической перспективе. Привлекаются, в частности, также данные таких языков, как суахили, зулу, шона, сесото, чичева. Таким образом, работа не является чисто описательной, а относится в значительной мере к такой области лингвистических исследований, как внутригенетическая типология. Что касается описательной части работы, связанной с материалом киньяруанда, то про неё можно сказать, что она выполнена на высоком научном уровне и содержит подробное описание заявленной темы. В порядке критики могу добавить, что языковые примеры в работе проглоссированы не вполне так, как это принято в современной лингвистической литературе, а именно не выровнены относительно друг друга строка на языке и строка глоссирования. Для читателя-небантуиста это может вызвать некоторые трудности. Что касается сравнительной части, то анализ представляет несколько незавершённым. Так, приводя на стр. 39 таблицу потенциально возможных суффиксных сочетаний в ряде языков банту, автор пишет: «Из всех 30-ти гипотетически возможных сочетаний в грамматиках привлеченных нами языков было отмечено наличие 23-х типов взаимодействия». Если из набора гипотетически возможных сочетаний параметров в реальности отмечены не все, то это может говорить о том, что эти параметры находятся в отношениях импликации. Иными словами, существует иерархия параметров. Допустим, если есть диалектный/языковой континуум, в котором есть переменные A и B, то набор сочетаний такой: A- B+, A- B-, A+ B+, A+ B-. Но A и B могут находиться в отношениях импликации: A является необходимым условием существования B, но наличие A не приводит автоматически к появлению B. Тогда получаем такой набор: A- B-, A+ B+, A+ B-. Мой пример сугубо отвлечённый, но такого рода отношения часто бывают в языках. В частности, это было очень ярко показано в книге Berlin B., Kay P. Basic Color Terms: Their universality and evolution (1969): из примерно 2000 возможных комбинаций обозначений цветов в языках мира отмечается только 22. Мне представляется, что данные А. Ю. Сергеевой можно было бы попробовать теоретически осмыслить через понятие импликации. Из технических недостатков можно упомянуть не всегда вполне академический стиль изложения, а также несколько неаккуратно оформленный список литературы: некоторые процитированные работы отсутствуют в списке, другие трудно найти из-за некорректно оформленных ссылок. Все высказанные замечания носят рабочий характер. ВКР А. Ю. Сергеевой показывает хорошее знание автором общелингвистической и африканистической литературы и владение навыками лингвистического анализа. Работа соответствует требованиям, предъявляемым к ВКР. Рекомендуемая оценка – «отлично». Рецензент ________________ к. филол. н. доц. каф. африканистики СПбГУ Давыдов Артем Витальевич