Отзыв о выпускной квалификационной работе бакалавра лингвистики Е Гээр на тему «Эмоциональный диапазон двухзнаковых междометий в лексико-семантическом пространстве русского языка (на фоне китайского языка)» Выполненная Е Гээр работа представляет собой актуальное для русского языка как иностранного исследование, поскольку определяет те особенности функционирования лексических единиц, на которые должно быть обращено особое внимание в иностранной аудитории при обучению русскому языку и шире – разговорному стилю речи, включающему эмоциональные междометия как поведенческую норму современной русской речи. Исследуемые междометия описаны с позиций когнитивной лингвистики, что позволило автору не только выполнить классификацию двухзнаковых междометий по характеру отношений адресата с ситуациями внешнего мира, но и рассмотреть аналогичные по структуре двухзнаковые междометия китайского языка, что определяет практическую ценность работы в области РКИ: обучение выражению эмоций обучаемых носителей китайского языка. Ценность данного исследования определяется и тем, что наблюдение над функционированием русских междометий, выполненное на ограниченном корпусе первообразных двухзнаковых междометий, позволило не только системно описать их типологию, но и определить эмоциональный диапазон, специфический для «повествователя» и непосредственного участника речевого взаимодействия: с одной стороны, междометия являются средством выражения “внутренего мира” и состояния адресата, с другой выступают средством оценки в нарративных микротекстах (понимаемых как ССЦ). Определены функциональные различия используемых двухзнаковых междометий в русском и китайском языках. Подготовка выпускного квалификационного сочинения потребовала от Е Гээр существенного осмысления и интерпретации научной литературы по теме для выработки теоретической базы исследования, и с этой задачей Е Гээр справилась вполне успешно. Считаю, что выполненная работа может служить хорошим заделом для дальнейшего исследования в магистратуре проблематики междометий. Проверка на плагиат в системе «Blackboard» выявила 14% текстовых совпадений. Анализ совпадений свидетельствует, что неправомерные заимствования в работе отсутствуют. А имеющие место представляют собой: корректное цитирование с указанием источника с заключением в кавычки, пересказ содержания цитаты без заключения в кавычки; клише научной речи и терминология; имена учёных, названия публикаций (большей частью в Списке использованной литературы); использованный в работе материалов, размещённых на сайтах Интернета. Выполненная квалификационная работа соответствует всем требованиям, предъявляемым к работам данного уровня, и заслуживает положительной оценки. Научный руководитель к.ф.н. Л.Н. Панько