Отзыв на выпускную квалификационную работу бакалавра Филологического факультета СПбГУ Хисамиевой Лилии Рашидовны на тему «Подстрочные примечания как тип научного паратекста». Л.Р. Хисамиева работала над написанием ВКР «Подстрочные примечания как тип научного паратекста» под руководством доктора филол. наук С.Т. Нефедова в рамках обучения по программе бакалавриата на кафедре немецкой филологии филологического факультета СПбГУ. Выпускная квалификационная работа бакалавра Л.Р. Хисамиевой посвящена исследованию паратекстовых структур в научном тексте. Тема работы соответствует проблематике направления или специальности. Выбранная тема актуальна и обладает несомненной научной новизной, т.к. исследование паратекста как типа текста находится в начале своего становления. Проведенное Л. Р. Хисамиевой исследование немецких подстрочных примечаний на примере научных монографий по лингвистике и описание грамматических форм, которые используются в подстрочных примечаниях, является узконаправленным вариантом лингвистического анализа функциональной вариативности немецкого научного дискурса, вносит свой вклад в изучение связности текста и проводится в рамках прагмалингвистической парадигмы современной германистики в частности. Л.Р. Хисамиева демонстрирует знание теоретических основ языкознания. Так, в работе Л.Р. Хисамиева утверждает, что вынос подстрочных примечаний за рамки основного текста в паратекстовую позицию не разрушает межтекстовые связи, а, наоборот, актуализирует их. В то же время известны мнения о том, что в указанных структурах реализуется категория интертекстуальности, и это обстоятельство может быть и научно доказано, и опровергнуто. Научная ценность и теоретическая значимость этой работы заключается в том, что в ней предпринята попытка создания особой структурно-грамматической классификации подстрочных примечаний в немецком языке в виде 7 типов с указанием частотности их использования и интертекстуального потенциала (Глава 2 ВКР). Материалом для исследования послужили данные из монографий по лингвистике авторов П. Эрнста, К. Бринкера и С.Ф Загера, Я.Г. Шнейдера и Г. Фанселова. Общее количество примеров 925 подстрочных примечаний. Анализ фактического материала осуществляется с применением адекватных методик исследования. Теоретической базой исследования послужили работы авторитетных отечественных и зарубежных ученых и лингвистов: Е.А. Гончаровой, Е.А. Бочарниковой, Ж. Женетта, Е.А. Меламедовой, С.Т. Нефёдова и других, общий список использованной литературы включает в общей сложности 55 работ и 3 словаря на русском и немецком языках. Теоретическая и практическая главы логично дополняют друг друга. В Главе 1 «Роль интертекста в научной коммуникации» Л.Р. Хисамиева предлагает интересные наблюдения над интертекстуальностью и подстрочными примечаниями в научных текстах, оперируя понятиями «критерии текстуальности» и «паратекст» и отмечает, что среди внешних показателей научного текста примечания занимают непременно одну из главных позиций, они маркируют серьезность научной работы и формируют ее фон. На основе анализа типов интертекстуальности, представленных в научном тексте, Л.Р. Хисамиева приходит к справедливому выводу, что подстрочные примечания 2 способствуют созданию адресоориентированности, проспекции и ретроспекции в тексте. (Глава 1, с. 6-28). В Главе 2 «Грамматические формы подстрочных примечаний научного текста» подробно рассмотрены грамматические типы примечаний, в целом составляющие авторскую классификацию из 7 типов (Глава 2, с. 28-47). Подобная классификация составлена впервые. Типы проиллюстрированы примерами, наглядно демонстрирующими результаты теоретических изысканий, проведенных в рамках написания работы. Анализ и классификация большинства примеров в Главе 2 свидетельствует о том, что Л.Р. Хисамиева внимательно отнеслась к анализу материала и справилась с поставленными и сформулированными во введении задачами описания и анализа примеров грамматических форм примечаний на основе собственного корпуса. Цели, поставленные перед исследованием, достигнуты, конкретные задачи получили полное и аргументированное решение. В выводах по главам и в заключении приводятся обобщающие итоги исследования: обозначены основные типы подстрочного примечания; разработана их структурно-грамматическая классификация; выявлены языковые маркеры-индикаторы подстрочных примечаний с двунаправленной и однонаправленной соотнесенностью и иллокутивные индикаторы; последнее представляет собой особый вклад в прагмалингвистическое изучение паратекста. В целом, выпускная квалификационная работа бакалавра Л.Р. Хисамиевой производит положительное впечатление законченного и самостоятельного исследования, стиль изложения соответствует научному стилю речи. Хочется отметить, что практическая Глава 2 дает достаточно полное представление об анализируемой теме, здесь автор демонстрирует, кроме прочего, хорошие навыки владения терминологическим аппаратом и делает аргументированные умозаключения. Количественно оцененное соотношение текстовых совпадений с источниками, авторство которых установлено, в работе - 8 % (результат проверки в модуле Safe Assign, Black Board, www.spbu.ru). В работе имеются отдельные опечатки и несогласованные предложения. Несмотря на общую положительную оценку работы, имеется два вопроса: 1) Просьба пояснить суть однонаправленной текстовой соотнесенности, свойственной эксплицитным императивам, о которой Вы пишете на стр. 43. Могут ли эти структуры в научном дискурсе носить не интертекстуальный, а когерентный характер, выражающийся через форические связи? Каким еще типам выявленных примечаний может быть свойственна указаная однонаправленная соотнесенность? 2) В выпускной квалификационной работе Л.Р. Хисамиевой – научном тексте - нет подстрочных примечаний. Формат такого рода сочинений может предполагать иные способы включения паратекстов? Вопросы должны быть расценены как повод для дискуссии и не влияют на общую положительную оценку работы. Выпускная квалификационная работа Л. Р. Хисамиевой «Подстрочные примечания как тип научного паратекста» соответствует требованиям, предъявляемым к выпускной квалификационной работе бакалавра на кафедре немецкой филологии СПбГУ и заслуживает самой высокой оценки. 03.06.2016 г. Рецензент: к.ф.н., доц. кафедры немецкой филологии СПбГУ Манерова К.В