Рецензия на выпускную квалификационную работу на соискание степени бакалавра филологии Бессоновой Евгении Александровны «Гастрономическая лексика и фразеология как форматор оценочных значений в испанском языке» Рецензируемая выпускная квалификационная работа Бессоновой Евгении Александровны посвящена вопросам формирования в лексических и фразеологических единицах, содержащих гастрономический компонент, аксиологических значений. Актуальность исследования заключается в том, что изучение источников оценочности в системе языка, занимает одно из центральных мест в современной лингвистике. Анализ особенностей восприятия и оценки действительности представляет собой богатый материал для исследования национальной специфики языка, позволяет раскрыть культурный код народа-носителя языка. Научная новизна исследования состоит в том, что автор представляет подробное описание структуры оценочного потенциала гастрономической лексики и фразеологии в испанском языке. Работа состоит из введения, двух глав, заключения и библиографического списка, состоящего из 22 наименований, не считая художественных текстов, справочной литературы и словарей. Во введении автор обосновывает выбор темы исследования, поясняется методология исследования; кратко описываются труды, послужившие теоретической основой рассуждений автора об оценочной картине мира в испанском языке. В первой главе автор рассматривает теоретические аспекты категории оценки, подробно рассматривает ее структуру, а также ее разновидности. Эта часть работы отличается логичностью в изложении, ясностью в оперировании терминами, внимательным отношением к истории вопроса, многогранностью в рассмотрении подходов к проблеме. Во второй главе Евгения Александровна убедительно применяет выводы, полученные при анализе теоретических трудов, к практическому материалу. Большую ценность представляет предложенная автором интерпретация приведенных примеров, указывающая на их этнокультурное содержание и подтверждающая важную роль испанской гастрономической лексики и фразеологии в формировании образа человека и окружающего его мира. Исследование содержит массу тонких наблюдений, свидетельствующих о глубоком понимании автором предмета и эрудированности в рассматриваемых вопросах. По итогам проверки текста ВКР Бессоновой Евгении Александровны «Гастрономическая лексика и фразеология как форматор оценочных значений в испанском языке» в электронной системе «Антиплагиат» выявлено 9% текстовых совпадений, что не превышает допустимую норму. По существу работы возникли некоторые замечания и вопросы. В работе имеется незначительное количество технических недочетов (например, опечатки на стр. 7, 26, 60) 1) В отношении структуры работы, на наш взгляд, параграфы, посвященные структуре лексико-семантического поля и определению понятия «фразеологизм» не очень удачно вписываются в главу «Теоретические аспекты категории оценки». 2) В тексте ВКР на странице 32 представлен интересный пример фразеологической единицы с лексемой “coco”. По нашему мнению, следовало бы указать в работе этимологию данного слова. Согласно DRAE, в 1498 году моряк Васко да Гама назвал плод полинезийской пальмы, «Коко», ввиду схожести плода с безобразным мистическим существом, изображаемым в виде волосатого монстра “El Coco”, миф о котором зародился в Португалии и Испании. Таким образом, в устойчивых сочетаниях “parece un coco”, “cara de coco” (страшный как черт) отрицательная оценка реализуется, на наш взгляд, также и за счет сравнения с мифическим существом. 3) Евгения Александровна, как Вы считаете, какой тип оценки наиболее характерен для гастрономической фразеологии и лексики (оценка эмоционального состояния, морально-этическая и т.д.). Сделанные замечания носят, скорее, рекомендательный характер, и не умаляют достоинств работы, которая представляет собой законченное самостоятельное исследование, демонстрирующее умение автора осуществлять последовательный анализ языкового и литературоведческого материала и обобщенно представлять результаты исследования. Ст. преп. кафедры романской филологии СПбГУ Морено В.Р.