Рецензия на выпускную квалификационную работу бакалавра «Диминутивы в западно-романских языках: корпусное исследование» Екатерины Алексеевны Ромицыной, студентки бакалавриата лингвистики отделения теоретического и экспериментального языкознания кафедры общего языкознания филологического факультета СПбГУ Рецензируемая работа представляет собой дескриптивное сопоставительное исследование морфологических показателей диминутивности в пяти романских языках. Работа написана на 65 страницах и содержит введение, две главы, заключение, список литературы и пять приложений. Екатерина Алексеевна демонстрирует хорошую теоретическую подготовку, понимание материала, а также владение различными методами работы с данными, в том числе: работа с параллельным корпусом, работа с информантами и статистические методы. Использованные качественные и количественные методы позволяют автору прийти к интересным и ценным выводам относительно употребления и распределения диминутивных суффиксов в романских языках. Во введении Екатерина Алексеевна кратко обозначает цели и задачи исследования, четко мотивирует выбор материала и обозначает основные методы работы. Первая глава подробно описывает объект исследования - романские диминутивы. Автор предлагает обзор литературы по оценочной морфологии, к которой относятся диминутивы, обсуждает типологию диминутивных показателей и диминутивную семантику в языках мира. В конце главы Екатерина Алексеевна описывает диминутивы в пяти романских языках (испанский, португальский, итальянский, каталанский и французский), а также в английском языке. Замечания, касающиеся английского языка, представляются важными для дальнейшего исследования, так как корпус примеров, собранный автором работы, основан на параллельных переводах двух английских литературных произведений. Вторая глава посвящена описанию исследования самой Екатерины Алексеевны. Подробно описывается процедура сбора и материала и работа с корпусом InterCorp. База данных, на основе которой проводился дальнейший сопоставительный анализ, состоит из 838 строк и помимо примеров на английском и пяти романских языках, содержит информацию о частеречной принадлежности диминутива и типе диминутивного суффикса. Собранные данные позволили автору получить данные о частотном распределении диминутивов в романских языках (в том числе и ipm, количество примеров на миллион словоупотреблений), что позволяет судить о том, насколько широко распространено данное явление в близкородственных языках. Кроме того, база данных, составленная автором, позволяет проанализировать распределение диминутивных показателей по разным частям речи. Так, интуитивно логичное предположение о наибольшей распространенности диминутивов среди существительных, затем прилагательных и наречий, подтверждается количественными данными пяти языков. Кроме того, собраны данные о частотности употребления различных диминутивных суффиксов по каждому из изучаемых языков. Несмотря на общее положительное впечатление от работы, в ходе прочтения у рецензента возник ряд замечаний и комментариев: 1. Собранные количественные данные о распределении диминутивных суффиксов в романских языках сами по себе представляют научный интерес, так как подобная статистика в лингвистической литературе пока отсутствует. Тем не менее, желательным остается более детальный квалитативный сопоставительный анализ данных, оставшийся, по сути, за пределами исследования. 2. Представляется, что большего внимания заслуживает семантика диминутивов. В частности, метафорические связи между двумя основными группами употреблений диминутивов: со значением небольшого размера и субъективной эмоциональной оценки. В этой связи удивило отсутствие ссылок на основополагающие работы по диминутивам Анны Вежбицкой, такие как [Wierzbicka 1984]. 3. Недостаточно уместным и убедительным кажется анализ распределения диминутивов по семантическим классам с помощью точного теста Фишера. Дело в том, что, в отличие от распределения формальных показателей диминутивности, распределение по семантическим классам является спорным. Автор сам отмечает, что в одном диминутиве может сочетаться сразу несколько значений, в контексте диминутив может одновременно указывать на небольшой размер предмета и на симпатию говорящего по отношению к этому предмету. Такое свойство диминутивов значительно осложняет задачу классификации, неизбежно приводит к субъективной работе с данными и делает использование статистических методов проблематичным. Работа написана хорошим языком и практически не содержит опечаток. К незначительным оплошностям можно отнести неправильное написание Wanderfels вместо Waldenfels (источник отсутствует в списке литературы) и отсутствие главы 3 в оглавлении (после главы 2 следует глава 4). Работа была проверена на предмет плагиата. Результаты проверки свидетельствуют об отсутствии элементов плагиата. Текстовые же соответствия (4%) включают в себя разного рода клише, наименования статей и фамилии их авторов, отдельные цитаты их работ, который имеют правильно оформленные ссылки на источники. Высказанные выше замечания и вопросы носят уточняющий характер. В целом, работа выполнена на высоком уровне, и без сомнения соответствует требованиям, предъявляемым к выпускным квалификационным работам бакалавра. 3 июня 2016 А.Б. Макарова, PhD Университет Тромсё – Норвежский арктический университет Universitetet i Tromsø – Norges arktiske universitet 9037 Tromsø, Норвегия Тел.: (+47) 77625185 E-mail: anastasia.makarova@uit.no Литература Wierzbicka, Anna. 1984. Diminutives and depreciatives: Semantic reresentation of derivational categories. Quaderni di Semantica, 5, 123-130