Мария Дмитриевна Балтайс — целеустремленная, мотивированная и перспективная студентка. На мой взгляд, ее отличает ряд качеств, позволяющих ей выполнять исследовательские проекты на очень высоком уровне: умение самостоятельно четко формулировать задачи исследования, внимание к даже самым мелким деталям, способность критически анализировать как работы других исследователей, так и методы и результаты своего собственного исследования, а также стремление к идеалу во всем. Исследование, которое описано в выпускной квалификационной работе Марии Дмитриевны, является в некотором роде продолжением ее курсовых работ, первая из которых была посвящена изучению ассоциативных связей на предлоги, управляющие двумя и более падежами в русском языке, а вторая — социолингвистическому исследованию раннего русско-латышского билингвизма. Дипломное сочинение Марии Дмитриевны, вне всякого сомнения, обладает актуальностью и новизной. Билингвология — это одна из наиболее активно развивающихся областей психолингвистики, в том числе в силу востребованности результатов, получаемых в подобных исследованиях, в практической сфере. Однако речь русско-латышских детей-билингвов ранее, насколько мне известно, не становилась объектом психолингвистических исследований, а изучалась исключительно в связи с проблемами престижности языка и т.п. Очень важным результатом работы Марии Дмитриевны является разработанная и апробированная ею методика комплексного изучения усвоения предложно-падежных конструкций детьми-билингвами, сочетающая в себе анализ социолингвистической ситуации в семье и собственно эксперименты с участием ребенка, направленные на проверку как активного, так и пассивного владения предложно-падежными конструкциями. В ходе разработки методики исследования были учтены проводившиеся ранее (другими исследователями) эксперименты, направленные на изучение усвоения предложно-падежных конструкций русскоязычными детьми, а также результаты пилотного эксперимента, который позволил Марии Дмитриевне определить количество и оптимальную последовательность заданий в основном эксперименте и выбрать наиболее удачный иллюстративный материал (что особенно важно при работе с детьми). Методика экспериментального исследования может в дальнейшем применяться для диагностики речевых нарушений у детей-монолингвов 5-6 лет. Представленные в работе результаты могут показаться частными, однако именно из таких частных наблюдений и складывается общая картина языкового развития детей-билингвов, поскольку на него оказывает влияние большее количество лингвистических и экстралингвистических факторов, чем на речь ребенка-монолингва. В этой связи мне кажется очень ценным том, что Марии Дмитриевне удалось избежать не подкрепленных конкретным речевым материалом обобщений, но при этом создать у читателя представление о том, в чем заключается специфика употребления пространственных предложно-падежных конструкций русско-латышскими детьми-билингвами. Я очень рада, что мне посчастливилось руководить курсовыми работами и дипломным проектом Марии Дмитриевны, считаю, что наше с ней сотрудничество было приятным и плодотворным, и полностью удовлетворена как процессом и результатами проведенного исследования, так и качеством текста выпускной квалификационной работы, которая, на мой взгляд, соответствует всем требованиям, предъявляемым к сочинениям подобного рода. Проверка текста работы на плагиат в системе «Blackboard» выявила 7 % текстовых совпадений, представляющих собой клише научной речи и некоторые термины, указания на выходные данные, имена ученых и названия публикаций (в основном в разделе «Список использованной литературы») и один пример корректного цитирования с указанием источников. Я уверена, что, если Мария Дмитриевна будет продолжать заниматься лингвистикой, ее ждет блестящее научное будущее. К.ф.н., ст. преп. Кафедры общего языкознания СПбГУ Елена Игоревна Риехакайнен