Отзыв научного руководителя на выпускную квалификационную работу Цховребовой Екатерины Георгиевны на тему «ЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ ИДЕНТИЧНОСТЬ ЖИТЕЛЯ ФРАНЦУЗСКОЙ ЧАСТИ ШВЕЙЦАРИИ (НА МАТЕРИАЛЕ КАНТОНОВ ВО И ФРИБУР)» Представленная к защите выпускная квалификационная работа выполнена в русле актуального направления современной лингвистики и посвящена социолингвистическому портрету жителя французской части Швейцарии. Хочется отметить, что данная тема выбрана автором не случайно, в процессе обучения Екатерина Георгиевна дважды направлялась на включенное обучение в Лозаннский университет и имела возможность не только посещать занятия по французскому языку и по теории социолингвистических исследований, но и погрузиться в «материал» своего исследования и сформировать для себя свой собственный образ о романдце, а кроме того, овладеть полевыми методами анкетирования. Основная цель работы, обозначенная диссертантом, заключается в описании лингвистического самосознания жителя кантонов Во и Фрибур, выбор которых, как следует из информативного раздела о территориальном устройстве Швейцарии, неслучаен и объясняется статусом их лингвистической практики – одноязычного или двуязычного. Однако представляется, что рецензируемая работа в своем законченном виде предлагает выводы, далеко выходящие за рамки этой достаточно узкой задачи и открывает интересные перспективы в плане решения проблем социолингвистического регулирования языковых процессов, затрагивающих не только швейцарское общество, но и другие франкоязычные государства. Автор достигает поставленной основной цели опосредованно, решая следующие задачи: во-первых, проведение обзора исследований по направлениям социолингвистических исследований, во-вторых, изучение особенностей лингвистической ситуации Швейцарии и обусловленные этим характеристики национальной идентичности жителя Швейцарии, в-третьих, пошаговое описание процесса составления анкеты, отбора вопросов, формулировок и ожидаемых ответов. В результате автором была составлена анкета, включающая 19 вопросов, относящихся к разным тематическим группам. Центральное место в исследовании по праву занимает раздел, включающий анализ результатов, которые в одноязычном и двуязычном кантонах оказались однородными (раздел 4). Представленные выводы и комментарии заслуживают отдельного внимания, они являются оригинальными и открывают интересные песпективы для дальнейшего исследования. В заключение отмечу, что автор работал над текстом самостоятельно, увлеченно и творчески. Отдельно хочется поблагодарить выпускника нашей кафедры, Алексея Приходкина, доцента Женевского университета, который консультировал Екатерину в период ее включенного обучения в Лозаннском университете и оказывал ей помощь в составлении анкеты и подборе информантов. Екатерина Павловна Иванова, д.ф.н. профессор кафедры романской филологии