Рецензия на выпускную квалификационную работу «Проблемы фонетической организации поэзии Томаса Венцловы» студентки IV курса отделения балтистики Анастасии Константиновны Зелениной В качестве выпускной квалификационной работы Анастасия Константиновна Зеленина представила исследование корпуса ранней поэзии Т. Венцловы, выполненное на стыке двух важнейших стиховедческих дисциплин, метрики и фоники, рассматривая ритмические и звуковые особенности стихов известного литовского поэта как факторы, определяющие их благозвучие. Признавая напевность и благозвучие литовского языка как такового, Анастасия Константиновна Зеленина сумела показать на примере поэзии Венцловы осознанную работу поэта со звучанием поэтической речи, выявить некоторые источники, вдохновлявшие его на эксперименты со звуковой стороной стиха. К числу несомненных достоинств квалификационной работы следует отнести то обстоятельство, что практическая, аналитическая ее часть опирается на весьма широкую теоретическую базу. Автор серьезно изучил различные европейские системы стихосложения, процесс их взаимодействия в исторической перспективе, эффекты, к которым оно приводило в истории поэтического искусства в разных странах. Томас Венцлова-стихотворец представлен Анастасией Константиновной Зелениной как стихотворец-экспериментатор, органично синтезирующий в своем творчестве литовские и инокультурные поэтические традиции. В работе уделяется внимание проблеме эстетического восприятия литовского языка, который даже не понимающие его люди воспринимают как мелодичный и напевный. Однако специальные исследования, которые научно обосновывали бы критерии языковой благозвучности, пока, к сожалению, отсутствуют, и одним из главных достоинств работы Анастасии Константиновны нам представляется попытка молодой исследовательницы предложить критерии языковой мелодичности, такие как частотность употребления гласных и сонорных и звонких согласных звуков. Проведя статистическую обработку стихотворного текста Венцловы и сопоставимых с ним по объему прозаических фрагментов, принадлежащих в том числе и самому Венцлове, Анастасия Константиновна доказала, что в поэтической речи Венцловы частотность употребления «благозвучий» превышает показатели для прозы не менее чем на 10%. Безусловно, степень валидности эксперимента была бы выше, если бы этот результат был получен путем статистической обработки большего количества текстов, но сама предложенная исследовательницей методика и ее практическое применение заслуживают самого пристального внимания. Очевидно, что благозвучие определяется не только фактом насыщенности речи гласными, сонорными и звонкими согласными звуками, но и различными комбинациями этих элементов. Второй элемент новизны работы Анастасии Константиновны Зеленовой связан с попыткой создания ритмического словаря поэзии Венцловы. Студентка самостоятельно разработала концепцию подобного словаря таким образом, чтобы в нем могли получить отражение не только силлабо-тонические ритмы, но и верлибры. Интересной и смелой представляется попытка описать ритмические структуры обоих типов стихов посредством разложения стихов на слоги и характеристики их ритмических комбинаций посредством терминологии античной метрической системы стихосложения. Во-первых, такой подход предполагает принципиально новую концепцию верлибра как стиха, составленного из неэквиметрических стоп и возможность интерпретации некоторых верлибров как тяготеющих к логаэдам. Во-вторых, это позволяет выработать единый подход к описанию силлабо-тонических и свободных стихов, наконец, в-третьих, указывает на наличие общих ритмических структур в стихах Венцловы обоих типов. Переходя к анализу ритмических структур, используемых поэтом, автор работы доказывает, что поэт испытал на себе влияние со стороны разных традиций стихосложения, сыгравших важную роль в формировании современного литовского стиха, от средневековой латинской силлабики до немецкой тоники и более поздней немецкой и русской силлабо-тоники. При таком подходе Венцлова предстает как поэт, принадлежащий исключительно к книжной традиции. Но трудно представить себе крупного литовского поэта в отрыве от народной поэтической традиции, поэтому при прочтении работы возникает вопрос о том, как соотносятся стихи Венцловы с традицией дайн. Какая система стихосложения применялась в дайнах? Оказалась ли она плодотворной для Венцловы? На наш взгляд, задушевность, меланхолические мотивы его стихов, правда, известных нам лишь в русских переводах, позволяют говорить о содержательной общности песенной литовской поэзии и книжной поэзии Венцловы. Но можно ли говорить о формальном влиянии, оказанном на нее со стороны дайн, а если нет, то почему? Есть и еще один более частный вопрос: почему на с. 12 автор работы говорится о Донелайтисе как об основоположнике книжной литовской поэзии, тогда как его знаменитые «Времена года» были опубликованы позднее «Песен светских и духовных» Страздаса? Ответ на него читается между строк работы Анастасии Константиновны, но при этом хотелось бы попросить ее сформулировать мысль более четко, чтобы избавиться от сомнений в правильности интерпретации рецензентом этого небольшого фрагмента. Несмотря на только что высказанное замечание, считаю необходимым отметить четкость изложения материала в целом, логическую последовательность в построении ,разделов работы, убедительность аргументации, а также грамотно составленный ссылочно-библиографический аппарат работы. Труд Анастасии Константиновны Зелениной производит впечатление серьезного, самостоятельного исследования, позволяющего говорить о его авторе как о многообещающем молодом ученом-филологе, обладающем явной склонностью к научной деятельности. Высказанные замечания носят дискуссионный, уточняющий характер и не влияют на общую положительную оценку рецензируемой выпускной квалификационной работы. Кандидат филологических наук, доцент кафедры иностранных языков для математических факультетов СПбГУ Е. А. Горшкова