РЕЦЕНЗИЯ на выпускную квалификационную работу студента 2 курса магистратуры Моу Жуй на тему: «Речевая структура колонки юриста в газете: функционально-семантический аспект» Содержание выпускной квалификационной работы Моу Жуй полностью соответствует заявленной теме, о чем свидетельствует структура диссертации, состоящая из двух глав. В первой главе автор, опираясь на исследования ученых в области юрислингвистики и стилистики газетных жанров, приходит к выводу, что колонка юриста является гибридным жанром, совмещающим в себе признаки официально-делового и публицистического стилей. Надо особо отметить, что Моу Жуй дает собственное определение этому новому газетному жанру, определяя его как «официальный вторичный интерпретационный текст, объективно, точно, однозначно и конкретно разъясняющий толкуемый закон» (С.26). В первой главе Моу Жуй четко излагает свои исследовательские подходы к теме, основанные на положениях коммуникативной грамматики Г.А. Золотовой и работах по изучению функционально-смысловых типов речи (Нечаева О. А., Коньков В.И.). Развивая свою исследовательскую гипотезу о зависимости речевой структуры колонки юриста в газетах разного направления от характера адресата (С.6), Моу Жуй останавливается в первой главе и на вопросе типологии адресата. Структура второй главы точно соответствует целям и задачам, поставленным во Введении, а именно – выявить особенности речевой организации колонки юриста с учетом адресата. Она имеет два основных параграфа, построенных по одному принципу, что позволяет автору сделать выводы об особенностях речевой организации колонки юриста в «АиФ» и «Российской газете». В основу анализа положен композиционный принцип, что дает возможность автору говорить об определенных сложившихся общих нормах композиционного построения колонки юриста в обеих газетах и их особенностях. Так, были выявлены особенности построения заголовочного комплекса в «Российской газете», имеющего два варианта: 1) тексты, в которых присутствуют вопросы читателей; 2) тексты, в которых отсутствуют вопросы читателей, что, с нашей точки зрения, объясняется более общим (объективным) характером колонки юриста в «Российской газете», а также возможностью любому читателю поставить себя на место задающего вопрос (т.е. более широким охватом читателей). Выводы по Второй главе носят убедительный характер, они основаны на анализе большого количества примеров. Автор делает теоретически значимые выводы о наличии в тексте колонки юриста типичных текстовых элементов, к которым автор относит: 1) констатацию факта наличия регулирующего закона и его описание либо отсутствия такого закона, 2) инструкцию, 3) объяснение закона; 4) описание положения дел. Сравнение реализации этих текстовых элементов в двух газетах показало, что в «Российской газете» в текстах колонки юриста регулярнее реализуются такие текстовые элементы, как «констатация факта наличия/отсутствия регулирующего закона и его описание», «описание положения дел», «объяснение». Меньшее количество такого типа текста, как инструкция, Моу Жуй связывает со статусом адресата, с чем можно согласиться. Все структурные части работы имеют Выводы (основные и промежуточные), в Заключении отражены основные результаты работы. Работа написана хорошим русским языком, автор соблюдает нормы научного стиля речи, работа содержит Приложение, которое демонстрирует логику анализа материала. Проверка текста по системе Blackboard. По итогам проверки текста выпускной квалификационной работы Моу Жуй «Речевая структура колонки юриста в газете: функционально-семантический аспект» Safe-Assign (ID: 124420074, 16.05.2016) выявлено 10 % текстовых совпадений с 40 источниками. Рассмотрено 100 % совпадений, представляющих собой: 1) корректное цитирование с указанием источника (с заключением в кавычки и без заключения в кавычки) газетных текстов, анализируемых в работе, 78 % от всех текстовых совпадений, 2) ссылки на использованные в работе источники исследования с заключением в кавычки и без заключения в кавычки (пересказ содержания цитаты) – 15 %; 3) клише научной речи и термины – 2 % от всех текстовых совпадений; 4) цифровые знаки композиционной структуры работы (1.2.2), указания на выходные данные (названия городов, указания страниц) – 5 % от всех текстовых совпадений. В качестве замечания выскажем следующее: не везде последовательно дается стилевая характеристика анализируемых текстов, что, как нам представляется, можно было бы развить при определении колонки юриста как нового жанра. Хотелось бы узнать мнение автора работы, является ли существенным для успешности коммуникативного намерения юриста различие в типологических особенностях текста колонки в той и другой газете. Высказанные замечания носят дискуссионный характер и не влияют на общее положительное впечатление от работы. Выпускная квалификационная работа Моу Жуй является законченным самостоятельным исследованием, соответствующим требованиям, предъявляемым к выпускным квалификационным работам магистра лингвистики, и заслуживает оценки «отлично». Рецензент к.ф.н., доц. каф. философии и культурологии, Санкт-Петербургский гуманитарный университет профсоюзов Пономарева З. Н