ОТЗЫВ НАУЧНОГО РУКОВОДИТЕЛЯ о выпускной квалификационной работе магистра лингвистики Ань Юнпэн «Речевой этикет в сфере делового гостеприимства в русском языке (в сопоставлении с китайским языком)» В своей работе Ань Юнпэн сосредоточила свои усилия на изучении делового этикета в сфере делового гостеприимства. Объектом исследования является речевой этикет в сфере делового гостеприимства. Предмет – речевая разработка типовых коммуникативных ситуаций в сфере делового гостеприимства: встреча деловых партнеров, официальный приём; деловые обеды, завтраки, ужины; поздравление, прощание и др. Проведенное исследование является актуальным, поскольку в настоящее время контакты между Россией и КНР в сфере политики и экономики расширяются, что требует увеличения числа переводчиков. Подготовка специалистов данного профиля требует хорошего знания речевого этикета в сфере делового гостеприимства. Разработка этой темы в методическом плане важна, поскольку встречающиеся в реальной практике жизненные ситуации постоянно меняются. В процесс обучения следует постоянно вносить коррективы в соответствии с потребностями времени. Ань Юнпэн правильно сформулировала гипотезу, состоящую в том, что стандартные русские и китайские этикетные формулы имеют сходные черты и в то же время существенно различаются, причем это различие по-разному проявляется в разных стилях. Правильно поставлена цель работы – сравнить русские и китайские этикетные формулы делового гостеприимства и описать их функции в разных стилях. В соответствии с поставленной целью правильно была определена и последовательность задач, с которыми Ань Юнпэн успешно справилась. Успеху работы способствовало хорошее знание специальной литературы. Ань Юнпэн проявила умение анализировать русский и китайский текст, сравнивать функциональные возможности этикетных формул в разных языках. Материал исследования репрезентативен: деловые беседы, представленные в учебной литературе; записи деловых бесед в новостных программах и их изображение в фрагментах художественных фильмов. Работа правильно структурирована. Первая глава «Речевой этикет: общие понятия» носит теоретический характер. В ней Ань Юнпэн создает теоретическую базу исследования. Вторая даёт анализ отобранного речевого материала. Несомненной заслугой автора является анализ формул делового этикета, их функций в художественных фильмах. Проверка на текстовые заимствования программой SafeAssign выявила 10% текстовых совпадений. В результате анализа протокола проверки было установлено, что факты недобросовестного заимствования (плагиата) отсутствуют, так как отмеченные текстовые совпадения представляют собой: а) общеупотребительные фразы научной речи; б) корректно оформленные цитаты из научной литературы и источников иллюстративного материала; в) имена ученых, библиографические описания публикаций. Выпускная квалификационной работа магистра лингвистики Ань Юнпэн «Речевой этикет в сфере делового гостеприимства в русском языке (в сопоставлении с китайским языком)» отвечает предъявляемым требованиями и заслуживает положительной оценки. Кандидат филологических наук, доцент кафедры русского языка как иностранного и методики его преподавания филологического факультета СПбГУ Гулякова И. Г 16 мая 2016 года