Рецензия на магистерскую диссертацию Н.А.Ярошенко на тему «Коммуникативно-прагматический аспект устного юридического дискурса на примере речей адвокатов» Очень важный, актуальный аспект речевого воздействия рассматривается в работе Н.А.Ярошенко на материале речей адвокатов в суде. Изучение англоязычного дискурса данного типа в коммуникативно-прагматическом аспекте дает прекрасные возможности для раскрытия специфики языковой личности адвоката и применяемых им стратегий и тактик. Рецензируемая магистерская диссертация общим объемом в 74 страницы написана хорошим языком, изложена логично и четко, прекрасно оформлена (в том числе иллюстративный материал). Проанализировано 59 примеров из 78 вступительных и заключительных речей адвокатов. Список литературы насчитывает 52 названия, из которых 5 на иностранном языке. Судебный дискурс – это типичная разновидность институционального дискурса, и автор справедливо подчеркивает триангулярный характер рассматриваемой коммуникативной ситуации. В теоретической главе коммуникативная личность адвоката рассматривается детально и разносторонне, что создает хорошую базу для изучения речевого поведения адвоката, проводимого во П главе. Второй центральный вопрос теоретической части – это проблема выделения и характеристики коммуникативных стратегий и тактик, прямых, косвенных и скрытых. Этот же вопрос становится центральным и во П главе «Стратегии и тактики коммуникативного воздействия». Убедительно, на иллюстративном материале, показано разнообразие используемых способов воздействия. В основу анализа положена удачная классификация. Выводы убедительны и подкреплены количественными данными, а также наглядно отражены в приложении. Интересно показаны способы воздействия на эмоциональную сферу адресата (присяжных, в первую очередь). В магистерской диссертации Н.А.Ярошенко множество интересных, тщательно и совершенно правильно проанализированных примеров. Однако трактовка отдельных примеров вызывает возражения. 1. Примеры, рассматриваемые в качестве комплиментов в данной речевой ситуации скорее, на мой взгляд, следует считать лестью, так как их цель не столько сделать приятное адресату, сколько извлечь из этого выгоду для своего клиента. 2. Не все примеры парцелляции являются таковыми (см. например, № 23). 3. Рассматривая повтор как один из используемых приемов (пример № 19 и др.), можно было бы обратить внимание на синтаксический параллелизм, нередко при этом присутствующий. 4. У меня возник вопрос: зачем адвокату вызывать у присяжных своим описанием картины преступления чувство жалости, несправедливости и скорби (с. 43-44)? Ведь это не в пользу обвиняемого. Итак, мы видим, что замечания носят частный характер. В целом же перед нами самостоятельное, законченное исследование, выполненное на высоком теоретическом уровне и отвечающее всем требованиям, предъявляемым к магистерским диссертациям выпускников СПбГУ. д.ф.н., доц. ФГБОУ ВО "Оренбургский государственный университет" Люлина А.А.