РЕЦЕНЗИЯ на выпускную квалификационную работу Викулиной Александры Сергеевны «Реконструкция прошлого в романе Э. Доктороу «Рэгтайм». Локальность темы – анализ одного романа – не лишило исследование объема. Роман рассматривается с позиций исторических, политических, философских, социальных. В меньшем масштабе - с позиций эстетических. Интерес автора сосредоточен на истории и ее интерпретации Доктороу. Эстетические проблемы отступили на второй план, хотя в начале изыскания заявлена проблема «великого американского романа» по названию романа Филипа Рота. Доктороу и Рот принадлежат к поколению 50-х, которое Доктороу охарактеризовал, как «последнее поколение, ассоциировавшееся с взрослыми». Роман Доктороу поставлен в контекст с другими его романами. Каждый из них по-новому осмысляет историю страны. По мнению автора исследования, «Рэгтайм» и есть великий американский роман. А.С. Викулина отмечает, что вопреки популярности романа, он мало исследован (с.5), притом, что автор не только помещает в библиографический раздел множество монографий и статей, посвященных Доктороу и его роману, но и достаточно часто их цитирует. Не приходится спорить, что роман дает возможность исследовать его в глубину, в контексте современности, то есть XXI века. Большинство американских работ были написаны в период выхода романа (1975), когда его читала вся Америка. Остальные вышли до начала ХХI века, как впрочем, и отечественные труды. Молодой исследователь Александра Сергеевна Викулина, рассматривая роман в наши дни, привносит новый свежий взгляд нашего современника, опираясь на труды по философии, литературоведению, теории литературы и истории как классические, так и новейшие. Ее пристальное внимание к истории США, как таковой, и интерпретации истории романистом плодотворно. Такой ракурс позволяет выявить много нового. Сформулированная цель работы – дать комплексное исследование воссоздания социально-культурной эпохи 1900-х -1910-х г.г. ХХ века в США -достигнута. Значительная часть работы посвящена особенностям исторического развития США, в частности, наплыву иммигрантов из Европы, пополнявших ряды рабочих и еще в большей степени - бедноты. Автор прослеживает рост рабочего движение, женское движение, профсоюзное. Отмечает, что расистские настроения не исчезают. В это же время возникает индустрия развлечений, среди которых едва ли не главенствующим видом массовой культуры становится кинематограф. Эти моменты важны для понимания романа. И, наконец, возрождается в новом варианте рэгтайм, потерявший свои негритянские корни. Подробно исследуется проблема «melting pot», необходимая для анализа важнейших линий романа. Автор акцентирует внимание на государственной модели США. Это оправдано, поскольку Доктороу питал большой интерес к американской истории, интерпретируя ее с постмодернистских позиций. Автор анализирует его эссе «Фальшивые документы», с идеей которого можно спорить, если забыть о постмодернистской иронии, столь характерной для Доктороу. Главный постулат эссе – соединение исторических фактов и плодов воображения писателя - дает ключ для понимания романа. Однако А.С. Викулину слишком увлекает оригинальность мысли Доктороу об истории, что приводит исследовательницу к спорному выводу: «Не отвергая идею «фактичности» (возможно, факта? – Г.К.) Э. Доктороу предлагает читателю нарратив с множеством голосов, состоящий из субъективной, воссозданной истории: «Я верю, что все, что было написано в «Рэгтайме» - правда». (С.36) Не стоит забывать, что роман написан в постмодернистской эстетике, в которой немалая роль принадлежит не только иронии и пастишу, но и игровому началу. В постмодернистком ключе написано и эссе «Фальшивые документы». Интертекстуальность, пронизывающая роман и отсылающая к таким непохожим писателям, как Дос Пассос и Драйзер, рождает игровую стихию с новыми смыслами, усиливая критический тон романа. Внимательное прочтение романа привело бы к большему количеству примеров интертекстуальности Автор обращает внимание на принцип монтажа, свойственный этому роману, опираясь на труды Эйзенштейна и Лотмана. Иногда автор подменяет монтаж соединением отдельных эпизодов. Приводится определение монтажа, предложенное Ю.М. Лотманом: «Монтаж - частный случай соположения разнородных элементов». Иллюстрируется же эта мысль неудачно: «Единая сюжетная нить распадается на множество эпизодов и порой анекдотических историй» (С.55). Эпизоды имеют быть в романе, но именно умелый кинематографический монтаж, которым владеет писатель, достаточное количество времени проработавший на киностудиях, - отличительная черта поэтики «Рэгтайма». Взгляд Доктороу на историю во многом совпадает с Фуко, о чем автор упоминает. Стоило бы сказать об этом подробнее. В статье «Ницше, генеалогия, история» Фуко доказывал, что «история становится «эффективной» лишь в той степени, в какой она внедряет идею разрыва в само наше существование» (Цит.: Ильин И. Постструктурализм. Деконструктивизм. Постмодернизм. М., 1996. С. 59.) Парадоксальность текста романа в том, что монтаж рождается из «идеи разрыва», если воспользоваться словарем Фуко, и возможно, навеян стилистическими особенностями рэгтайма. В работе встречаются противоречия: «Роман, отвечающий потребностям общества в осмыслении истоков американской истории» (С.38)». Несколько ниже: «Доктороу предпринимает попытку представить национальную историю первых десятилетий ХХ века» (С.40). Комментарии излишни. А.С. Викулина справедливо придает большое значение социальности романа, проблеме классового неравенства. Наиболее четко и доказательно анализируется трансформация американского общества за счет иммигрантов из Европы. Вслед за писателем. рассматривая три семьи – еврейскую, относящуюся к WASP и чернокожую, автор показывает не только социальное, но национальное расслоение общества, формирующегося в melting pot, порождая великий американский миф об американской мечте. Фильмы, создаваемые одним из героев романа, рассматриваются в историческом контексте и на профессиональном уровне, на фоне американской действительности, что логично. Исследователь отмечает, что «важнейшими лицами в истории американской культуры начала ХХ столетия были недавние иммигранты различной этнической принадлежности» (с.64). Автор работы делает важный вывод о том, что знаменитый американский оптимизм «Доктороу замещает ироническим скептицизмом» (С.64). Это иллюстрируется несколькими примерами. Самый мощный из них – судьба гениального чернокожего пианиста, блистательного исполнителя рэгтайма, Колхауса Уолкера, убитого толпой. Жаль, что интересная идея о созвучии имен чернокожего пианиста Коалхауса и героя одноименной повести Генриха Клейста «Михаэль Кольхаас», предложенная Дитски, попала всего лишь в сноску. Это один из примеров интертекстуальности – связи между различными текстами, связанными в единый текстовой узел, придающий новую тональность образу пианиста. Представляют интерес сопоставления исторических личностей Фрейда, Юнга, Джона Моргана, Эммы Голдман, Гудини, Драйзера с интерпретацией их Доктороу, хотя анализ этого интересного сопоставления далеко не полный. Проводя параллели между трилогией Дос Пассоса «США» и романом «Рэгтайм», автор ограничивается цитатой из труда В. Прозорова «Ступени свободы» о различии этих романов. Прозоров обращает внимание на постмодернистское письмо Доктороу. Эту идею стоило бы развить, проанализировав постдраматический инструментарий Доктороу, отличный от Дос Пассоса. Достоинством исследования является подробный анализ музыкального стиля романа, его «звучание» в манере рэгтайма, соответствующей экспериментальной форме романа. А. С. Викулина логически обоснованно помещает небольшой исторический экскурс истории возникновения и дальнейшего развития рэгтайма, не нарушая структуры исследования, придходя к выводу: «Рэгтайм – подобающая метафора хаотичной и полной бурления американской жизни того времени» (С.69). Этот тезис основательно доказан молодым исследователем. Библиографический аппарат на английском и русском языке подробен, привлечены электронные ресурсы. Временами встречаются стилистические шероховатости. Тем не менее, А.С. Викулина внесла вклад в изучение одного из ведущих американских писателей ХХ столетия с научных позиций XXI века. Выпускная квалификационная работа магистра филологии отвечает всем требованиям, предъявляемым к этому жанру, и заслуживает положительной оценки. Кандидат искусствоведения, доцент кафедры зарубежного искусства Российского государственного института сценических искусств Г.В.Коваленко