ОТЗЫВ на выпускную квалификационную работу магистра филологии Бузмаковой Оксаны Владимировны студентки профиля «Славянская филология» “Сопоставительный анализ наименований объектов живой природы в русском и польском языках (на материале названий грибов) Работа О. В. Бузмаковой посвящена актуальной теме, активно разрабатывае-мой многими исследователями на разнообразном материале разных языков - струк-турной и семантической типологии предметной номинации. Это подтверждается большим количеством работ, посвященных миконимам (эти работы приводятся в библиографии к исследованию О. В. Бузмаковой), но в дополнение к ним подтвер-ждением актуальности могли бы стать еще более многочисленные работы, посвя-щенные другим тематическим группам лексики и в других языках, а не только в польском и русском. Особенностью исследования О. В. Бузмаковой является ее сопоставительная направленность. Хотя названиям грибов в польском и русском языках посвящено немало работ, межъязыковое сопоставление лексики этой тематической группы по-чти не проводилось, замечания сопоставительного характера имеются в очень не-многих исследованиях и затрагивают лишь некоторые частные моменты. Так что есть веские основания говорить о научной новизне рецензируемого исследования. Работа О. В. Бузмаковой состоит из введения, четырёх глав, заключения, биб-лиографии и приложения. Во Введении обосновывается выбор темы, характеризуются объект, предмет и материал исследования, определяются его цель, задачи и методы. В первой главе подготавливается теоретическая база исследования: приводит-ся обзор имеющихся исследований миконимов в русском и польском языках в раз-личных аспектах, определяются такие важные для исследуемой проблематики по-нятия, как «тематическая группа слов», «лексико-семантическая группа слов», «ва-риативность», «синонимия», «омонимия», «внутренняя форма слова», «мотивиро-ванность», «демотивация», «ремотивация» и др. Вторая глава посвящена описанию структурных характеристик названий гри-бов в русском и польском языках. Несколько особняком в этой главе стоит первый раздел, посвященный этимологии слов, выступающих в славянских языках в каче-стве обобщающего (родового) названия грибов. Основная часть данной главы называется «Словообразовательный анализ миконимов» и посвящена описанию всех структурных типов номинации, используемых при назывании грибов (включая лексико-семантические и семантико-синтаксические трансформации, лексические заимствования и семантические заимствования). Такое широкое понимание слово-образования не является общепринятым, поэтому хотелось бы видеть в работе обоснование, которого, однако, нет ни в теоретической главе, ни в главе, посвя-щенной описанию структурных типов названий. Что касается содержания главы, оно не вызывает возражений. О. В. Бузмакова широко уместно использует наработ-ки многих исслеловатерей различных процессов, отнесенных в данной работе к словообразованию, сводя все эти наработки в единую систему и иллюстрируя зве-нья этой системы богатым материалом миконимической лексики, собранной из разных источников на русском и польском языках. В третьей главе рассматриваются семантические типы названий грибов. Автор отмечает разнообразие мотивирующих признаков, которые могут стать источником названия (внешний вид гриба, различные свойства, воспринимаемые другими орга-нами чувств, условия произрастания гриба, возможности использования гриба че-ловеком и животными, указания на ценность гриба, ассоциирующиеся с ним антро-понимы и т.д., многие из этих разделов с разбивкой на более мелкие рубрики). При анализе материала в данной главе О. В. Бузмакова не раз сталкивается с явлением утраты или искажения мотивировки, с необходимостью анализировать предлагае-мые этимологии, а иногда и предлагать свои. Эта глава самая большая по объему и, несомненно, наиболее важная и интересная в работе. Четвертую главу составляют три очерка, посвященные комплексному сопо-ставлению названий некоторых грибов в русском и польском языках (включая рус-ские и польские диалекты). Темой их стали, соответственно, шампиньон, дождевик и трутовик. В «Заключении» обобщаются выводы, сделанные на различных этапах иссле-дования, намечаются возможные перспективы дальнейшей разработки рассмотрен-ной в данном труде проблематики. В частности, говорится о возможности специ-ального исследования данной лексики в зонах польско-восточнославянского языкового пограничья, о возможностях типологических исследований на материале более широкого круга языков, о возможностях аналогичных исследований на материале других тематических групп лексики, а также об усилении при рассмотрении данной лексики этнолингвистического и этнографического аспектов исследования. Библиография включает монографии, статьи, словари, справочники, атласы – в общей сложности 103 позиции – на русском, польском и французском языках. В качестве приложения к работе дан словарь названий грибов в русском язы-ке, в котором сведены воедино все названия, найденные автором в различных сло-варях (в том числе в словарях говоров), а также в работах исследователей, если приводимые ими названия еще не вошли в словари. Работа О. В. Бузмаковой представляет собой законченное самостоятельное ис-следование, дает богатую картину одной из важных тематических групп лексики в польском и русском языках, является интересным примером сопоставления лекси-ки двух родственных языков. В качестве пожеланий к работе можно высказать следующие: 1. Широко используемому в работе диалектному материалу явно недостает географической привязки. Без этого у читателя работы может сложиться неверное представление о степени вариативности наименований тех или иных грибов. Ре-альная вариативность в говорах, несомненно, значительно меньше, чем те перечни названий, которые приводятся в некоторых местах работы (например, в очерках о шампиньоне, дождевике и трутовике). 2. Вопрос о географической привязке названий отчасти снимает приложение, но в нем отражены только русские названия. Очень жаль, что нет такого же прило-жения, суммирующего польский материал. 3. Хотелось бы видеть более четкое разграничение названий из общеупотре-бительного литературного языка, диалектов и специальной терминологии. Безусловно, эти пожелания носят несколько абстрактный характер; их реали-зация в рамках магистерской работы была бы, скорее всего, просто невозможна в силу ограниченности времени для ее написания и допустимого объема, однако вы-сказать их было необходимо, поскольку эти детали при дальнейшем развитии ис-следования должны быть внесены в него в первую очередь. Отмеченные недочеты не снижают общего положительного впечатления от работы О. В. Бузмаковой, которая представляет собой законченное самостоятель-ное исследование, соответствующее требованиям, предъявляемым к данного рода квалификационным сочинениям, и заслуживает высокой оценки. И.В.Кузьмин, доцент кафедры истории русского языка и сравнитеотного славянского языкознания Нижегородского государственного университета им. Н. И. Лобачевского 28.05.2016 г.