Рецензия на выпускную квалификационную работу Юань Вэнь на тему: «Морфологические показатели родовой принадлежности имен существительных в современном русском языке (словообразовательный аспект) Основная образовательная программа бакалавриата по направлению подготовки 45.03.02 «Лингвистика» Исследование, выполненное Юань Вэнь, посвящено изучению словообразовательных средств русского языка, несущих информацию о грамматическом роде существительных. Специфика данной работы – в попытке комплексного описания морфологических показателей родовой принадлежности имен существительных на фоне китайского языка, носителем которого является сам автор. Исходя из цели исследования, заключающейся в выявлении состава, структуры и значения суффиксов родовой принадлежности существительных, сформулирован комплекс задач, которые подлежат решению. Этот вопрос решен с необходимой полнотой и точностью. Работа состоит из введения, двух глав, заключения, списка литературы и приложения. В первой главе многогранно и внимательно рассмотрены принципиальные вопросы изучения категории рода в отечественном языкознании, представлены разнообразные средства выражения родовой принадлежности существительных в русском языке, описаны морфологические, лексико - семантические и лексико - синтаксические средства. Автор четко формулирует принципиальные трудности овладения этой информацией носителями китайского языка, обусловленные структурными межязыковыми различиями. Хорошее знание литературы по словообразованию дает возможность автору составить представительные списки суффиксов существительных мужского, среднего и женского рода. В эти списки вошли как продуктивные, так и малопродуктивные аффиксы. Отмечается связь категорий биологического пола и грамматического рода. Не обойдены вниманием и существительные общего рода, изучение которых представляет особую трудность для иностранных учащихся. Описав специфику категории рода в русском языке, Юань Вэнь в лаконичной форме описывает соответствия формальных и семантических свойств этой категории в лексико-грамматической системе китайского языка. Заключая главу, автор делает логичный вывод о необходимости самого серьезного внимания к вопросам морфологической и словообразовательной структуры слова, поскольку именно эта информация является главным средством выражения категории рода существительных. Во второй главе автором рассматривается большая группа суффиксов существительных разных родов, включая общий. Проведена классификация суффиксов с учетом производящей основы и семантики производного слова. Эта работа выполнена с глубоким погружением в лингвистически непростой материал. Рассмотрены 63 суффиксальных элемента, участвующих в образовании существительных различной родовой принадлежности. В финальной части главы даны рекомендации, важные для лингвистов, изучающих русские суффиксальные существительные, и для специалистов, связанных с преподаванием русского языка носителям китайского языка. Итоговые материалы исследования не только описаны в текстовой форме, но и представлены в таблицах второй главы и в приложении, которые позволяют в компактной и обобщенной форме представить результаты проведенного исследования. Можно утверждать, что в работе отражены действительно актуальные проблемы теоретического и практического характера. В заключение считаем важным задать автору несколько вопросов: 1) Почему в качестве мотивирующего производящего слова берутся разные части речи: существительное, глагол, прилагательное? Какие части речи, на взгляд автора, наиболее продуктивны при образовании существительных в русском языке? 2) Какое количество русских суффиксов участвует в образовании существительных разной родовой принадлежности в русском языке? Какие суффиксы можно считать наиболее продуктивными? Или, другими словами, какие словообразовательные модели можно рассматривать в качестве наиболее продуктивных? 3) Какие лингвометодические рекомендации можно предложить китайским учащимся при изучении категории рода? На какие аспекты следует обращать особое внимание: структурные элементы слова (окончание, суффикс), контекст, сопоставление с родным языком учащихся или что-то другое? Автор хорошо владеет научным стилем речи, работа написана в полном соответствии с нормами литературного русского языка. Материал логично структурирован: в основной текст включены данные принципиального характера, важная информация, дополняющая, иллюстрирующая выводы, представлена в форме приложения, состоящего из 4 таблиц. Содержание выпускной квалификационной работы полностью соответствует теме, заявленной в названии. Сказанное выше позволяет сделать вывод: работа Юань Вэнь. отвечает всем требованиям, предъявляемым к выпускным квалификационным работам, и заслуживает положительной оценки. Рецензент: к.ф.н., доцент кафедры русского языка как иностранного и методики его преподавания филологического факультета Санкт-Петербургского государственного университета Данилов А.В.