ОТЗЫВ научного руководителя на выпускную квалификационную работу Пушкиной Анны Игоревны по теме «Вариативность английских переводческих соответствий, характеризующих героев романа М.А.Булгакова «Мастер и Маргарита» Выпускная квалификационная работа А. Пушкиной посвящена анализу способов перевода лексических средств, которые используются для выражения характеристики героев в романе М.А.Булгакова «Мастер и Маргарита». Актуальность исследования А. Пушкиной не вызывает сомнений и обусловлена рядом факторов: во-первых, возрастающим интересом к русской культуре и русской литературе во всем мире и, во-вторых, новым уровнем развития переводоведения на современном этапе. Целью исследования явился лексико-семантический анализ средств характеризации героев и анализ способов их перевода на английский язык. Для достижения поставленной цели автор выполнила ряд поставленных задач. В представленной работе проанализированы два англоязычных перевода, выполненные М. Гленни, Р.Пивером и Л. Волохонской. Общий объем исследованного материала составил 80 предложений на русском языке и 160 английских соответствий, обнаруженных автором исследования в переводах. А. Пушкина проделала кропотливую работу по выборке и анализу лексем, выражающих черты характера героев и их внешний вид, описание одежды и быта, особенности их поведения. Проведен тщательный сравнительный анализ переводов и сделаны интересные выводы, которые, безусловно, помогут понять, насколько точно мысли русского писателя можно передать средствами английского языка, и следовательно, насколько успешно представители других культур могут понять произведение русской классической литературы и русскую культуру. А.Пушкина проявила себя как творческий молодой исследователь. Ее характеризуют критический подход к рассматриваемым концепциям и тщательность анализа конкретного языкового материала, представленного в английских переводах одного из значительных произведений русской классической литературы. Доктор филол. наук, профессор И.В.Недялков 25 мая 2018 года