ОТЗЫВ РЕЦЕНЗЕНТА на выпускную квалификационную работу бакалавриата (Направление: 032100 «Востоковедение и африканистика». Профиль: Гебраистика) Анны Борисовны Каменецкой «Художественное пространство в прозе Орли Кастель-Блюм» Анна Борисовна Каменецкая в течение всего периода обучения на кафедре демонстрировала устойчивый интерес к современной израильской литературе и, в частности, к творчеству известной современной израильской писательницы, лауреата множества литературных премий, Орли Кастель-Блюм (1960 г.р.). Данная выпускная работа может рассматриваться как итоговое исследование определенных аспектов ее творчества. Работа Каменецкой исследует важнейшую составляющую прозы Кастель-Блюм – определение места, или «художественного пространства» писательницы. Каменецкая анализирует «художественное пространство» Кастель-Блюм в хронологическом развитии ее прозы и вписывает свои самостоятельные идеи понимания этого литературного явления в общий литературоведческий контекст проблемы пространства и времени. В этой связи хочется особо отметить высокий литературоведческий уровень общетеоретической главы «Несколько концепций пространства в современной гуманитарной мысли” (с. 6-18). Глава «Особенности художественного пространства в произведениях О. Кастель-Блюм» посвящена анализу изменения функции художественного пространства. Анализ построен хронологически: от ранних произведений к поздним. Можно только пожалеть, что в него не включены две последних работы писательницы – романы «Зимняя жизнь» (Хайе хореф) и «Египетский роман» (ха-Роман ха-Мицри) 2010 и 2015 гг. соответственно. Изучение творческого метода Орли Кастель-Блюм и акцент на анализе «художественного пространства» как основы построения сюжетных линий в ее произведениях позволили автору работы проникнуть в самую суть творческой мастерской писательницы. Важной частью работы `Каменецкой является раздел «Приложение», содержащий переводы рассказов и фрагментов различных романов («Где я» и «Человеческие части») Кастель-Блюм. Переводы выполнены качественно и наглядно демонстрируют точное понимание литературного текста на иврите, а также прекрасное владение современным русским литературным языком. А. Б. Каменецкая полностью раскрыла заявленную тему, продемонстрировала знание как общетеоретических работ по литературоведению, так и специальных трудов, посвященных анализу творчества Орит Кастель-Блюм, и умение переводить литературные тексты c иврита на русский язык. Работа А. Б. Каменецкой «Художественное пространство в прозе Орли Кастель-Блюм» правильно структурирована, написана хорошим языком, безусловно актуальна и заслуживает положительной оценки. Заведующий кафедрой семитологии и гебраистики восточного факультета СПбГУ доктор исторических наук Семен Мордухович Якерсон. 10 июня 2018 г.