Рецензия на выпускную квалификационную работу студентки четвёртого курса кафедры семитологии и гебраистики Восточного факультета Д. А. Бормотовой «Функционирование эвфемизмов в ивритоязычных СМИ на примере освещения современного этапа палестино-израильского конфликта» В квалификационном сочинении, представленном к защите, сделана попытка описать то, как реализуется стратегия эвфемии в израильских средствах массовой информации в материалах на темы палестино-израильского конфликта, какие цели при этом ставятся и какими средствами достигаются. Работа, подчиняясь принятому плану, хорошо структурирована, она имеет убедительную теоретическую базу и отражает в доступной форме содержание научных поисков её автора. Введение, с которого начинается работа, как мне кажется, очень хорошо написано – оно свидетельствует о большом потенциале автора. Здесь на пяти страницах в краткой форме, но подробно изложено всё, что необходимо знать, приступая к чтению этого сочинения. Более того, легко можно расширить и углубить полученную здесь информацию, обратившись к именам, на которые ссылается автор. Первая глава, она называется «Понятие эвфемизма и особенности функционирования эвфемизмов в СМИ», продолжает знакомить нас более подробно с этой темой. Здесь приводятся существующие определения эвфемизмов, описаны способы их образования, указаны области, в которых высказывание подвергается эвфемизации. Завершает эту главу раздел «Эвфемизмы в иврите», где речь, в большей степени, идёт о классическом или религиозном языке, а не о языке прессы. Тема второй главы названа «Эвфемизмы в израильской прессе (на примере освещения современного этапа палестино-израильского конфликта). Здесь речь идёт о большом влиянии армейского языка на средства массовой информации, о военной цензуре и других местных особенностях, связанных с языком. А также представлены израильские газеты, которые послужили источником для сбора языкового материала. Собранный материал разделён на пять тематических групп, в рамках которых проводится анализ: действия израильтян, действия палестинцев, конфликт и попытки урегулирования, территории, разделительный барьер. В каждой группе собраны примеры номинаций, которые, естественно, сглаживают негативные стороны израильской стороны и подчёркивают их, когда речь идёт о палестинской стороне. Здесь же вскрыты несложные механизмы создания и употребления соответственно эвфемизмов и дисфемизмов. Для каждой группы приводится таблица с числовыми данными об употреблении той или иной номинации. В заключительной части, подводя итоги, Д. А. Бормотова приходит к выводам о том, что главным приёмом эвфимизации является обобщённое представление картины («приём генерализации»). Ещё один приём - это использование пассивных глагольных форм, которые не столь очевидно указывают на субъект действия. Для создания нейтральной картины в текстах широко употребляются абстрактных существительных и т. п. И напротив, совсем другая тактика демонстрируется при обращении к описанию палестинской стороны. Широкое использование дисфемизмов здесь имеет целью сформировать негативный образ врага. Выбранная тема, актуальная и интересная, получила в квалификационном сочинении Д. А. Бормотовой, как мне кажется, достаточно полное освещение с использованием соответствующей научной литературы в рамках композиционно хорошо выстроенного текста с последовательным и логичным изложением материала. Выводы представляются интересными и обоснованными. Но есть замечания по поводу немногих опечаток или ошибок в тексте работы (стр. 6, 7, 24, 27, 32, 46). 10 июня 2018 г. Рецензент работы Л. В. Малыгина