ОТЗЫВ НАУЧНОГО РУКОВОДИТЕЛЯ Е.В.ЖЕЛТОВОЙ НА ВЫПУСКНУЮ КВАЛИФИКАЦИОННУЮ РАБТУ БАКАЛАВРА ФИЛОЛОГИИ В.А.ЧЕРНЫШЕВОЙ «БЕЗЛИЧНЫЙ ПАССИВ У АРХАИЧЕСКИХ ЛАТИНСКИХ АВТОРОВ» Влада Александровна Чернышева – молодой исследователь с широким кругом научных интересов, относящихся к сфере как литературоведения, так и лингвистики. На протяжении ее обучения в СПбГУ она неоднократно участвовала в студенческих конференциях и заседаниях СНО, а затем опубликовала статьи на самые разные темы: от этимологии и индоевропейских параллелей русского выражения "Ей-же-ей» до толкования трудного места в стихотворении Сапфо (Sappho, 1, 1-4 L.-P.: Трон или узоры?»), от «китайской латыни» до созерцания «ликов» безличного пассива. Однако выбор темы ВКР обусловлен интересом В.А.Чернышевой, прежде всего, к лингвистике. На протяжении трех лет разные аспекты изучения безличного пассива в латыни были главным фокусом ее исследований, что позволило в итоге достаточно глубоко проработать как сам материал (т. е. тексты, содержащие образцы употребления безличного пассива, и высказывания античных грамматиков об этой категории), так и обширную научную литературу (замечу, что в библиографии работы - 75 позиций, включая статьи и монографии на 5 европейских языках). Влада Александровна выбрала интенсивный путь работы и, обозрев все этапы бытования данной категории в латыни, решила остановиться на ее истоках. Она привлекла для анализа не только хорошо сохранившиеся тексты архаических латинских авторов (Плавта, Теренция, Катона), но и дошедшие во фрагментах, а также надписи. Столь же основательный подход виден и в обращении к истории вопроса: Влада Александровна уделила внимание как представлениям латинских грамматиков о безличном пассиве, так и взглядам современных лингвистов. Обращение к типологическим исследованиям по безличному пассиву и современным лингвистическим концепциям в работе филолога-классика особенно ценно, так как расширяет лингвистический инструментарий молодого исследователя и соответствует тенденциям современной науки. Следует подчеркнуть, что при изучении латинской грамматической традиции автору ВКР пришлось преодолеть немалые трудности, связанные с еще не устоявшейся лингвистической терминологией у латинских грамматиков, в частности, выяснить, чем же был для них безличный пассив – залогом или наклонением. Бесспорной заслугой автора ВКР я считаю умение соотнести эту неустойчивую терминологию с современными лингвистическими понятиями и адекватно перевести на русский язык некоторые непростые пассажи (например, на с. 14 in persona patientis удачно переведено «с позиции пациенса»). В ряде случаев автору пришлось иметь дело с терминами, значение которых изменилось с течением времени: так, verba defectiva у грамматиков могло означать совсем не то, что мы сейчас понимаем под этим термином, а словосочетание perfectis formis у Викторина не имеет никакого отношения к современному понятию “перфект”, а просто обозначает глаголы с полной парадигмой спряжения. Работу В.А.Чернышовой характеризует не только глубина, но и стремление к полноте. Она старается не упустить ни одного из свойств безличного пассива, продвигаясь от скрупулезного анализа всех формальных признаков этого являения (таких как характер глагола (агентивность, неэргативность, имперфективность), способы выражения агенса и пациенса, употребление наречных выражений и т.п.) к той коммуникативной миссии, которую выполняет безличный пассив в языке, а именно: устранение агенса и фокусирование внимания на действии как таковом, а не его исполнителе. Данные выводы верифицируются на большом массиве примеров из литературных произведений и надписей. Следует особо отметить, что относительно сухой лингвистический материал приобретает филологическую объемность благодаря главе о стилистических функциях безличного пассива, среди которых, с одной стороны, объективность и отстраненность подачи информации, а с другой - изящная краткость и эффектность фраз, придающая живость и эмоциональность, в частности, языку римской комедии. Полученные В.А.Чернышовой выводы уже сейчас могут быть использованы в процессе аудиторного чтения латинских авторов и достойны опубликования в виде статьи. Работа велась регулярно, и отдельные ее части представлялись для обсуждения в докладах В.А.Чернышовой на конференциях. Однако на конечном этапе не удалось избежать некоторого цейтнота, что, на мой взгляд, не позволило достаточно глубоко проработать сложную гипотезу о неэргативном характере глаголов, образующих безличный пассив. Впрочем, уже сам факт обращения в полемике вокруг этой гипотезы, да еще и в статьях на испанском языке, выказывает пытливость и смелость автора ВКР и заслуживает похвалы, а проработка данной гипотезы может стать предметом отдельной публикации в дальнейшем. Доцент кафедры классической филологии, к.ф.н. Е.В.Желтова