Отзыв рецензента на выпускную квалификационную работу на соискание степени бакалавра филологии Арины Олеговны Стариковой «Взятие Коринфа в античной литературной и исторической традиции» Взятие и разрушение Коринфа римлянами в 146 г. до н. э. нашло богатое отражение в античной традиции, как исторической, так и литературной. Соответственно широк круг авторов, греческих и римских, чьи тексты А. О. Старикова использует в своей работе. Два вопроса находятся в центре внимания Арины Олеговны. Это причины падения Коринфа и оценка этого события в изложении античных авторов. Этим вопросам посвящены две главы, составляющие основную часть работы: «Античные источники о причинах взятия Коринфа» (С. 8–64) и «Оценки разрушения Коринфа у античных авторов» (С. 65–84). В этих главах автор ВКР переводит отрывки из Полибия, Павсания, Диодора, Страбона, Плутарха, Цицерона, Тита Ливия, Петрония, Флора, Юстина, Орозия, Исидора Севильского. Переводы обнаруживают хорошее знание греческого и латинского языков. А. О. Старикова умело анализирует и сравнивает приводимые отрывки из древних авторов, приводит вполне уместные параллели. Можно сказать, что автор ВКР чувствует вкус к филологическому анализу источника. Работе А. О. Стариковой присуща основательность. Так, автор ВКР, обсуждая одно место из Полибия, где возможно различное понимание, учитывает оба перевода греческого историка в серии Loeb (С. 21 прим. 54). Другой пример: А. О. Старикова взвешивает значение приставки συν- в глаголе συνηνάγκαζε (Polyb. 38, 15, 6) и приходит к самостоятельному выводу (С. 27–28). Хочется отметить отдельные достижения рецензируемой ВКР. Это анализ сравнения народной массы с горным потоком у Полибия (38, 16, 2). Сопоставляя тексты различных авторов, Арина Олеговна вполне оправданно ищет истоки этого сравнения у Гомера и Геродота (С. 44–47). Я полагаю, что после соответствующей доработки эта часть работы, представленная, кстати, в вызвавшем интерес аудитории докладе на XXI открытой конференции студентов-филологов в апреле 2018, может быть опубликована в виде статьи. Следует отметить также обсуждение парадоксальной поговорки «если бы мы не погибли так быстро, мы бы не спаслись» (С. 51–52). Еще одной несомненной удачей автора является раздел «Легенда о возникновении коринфской бронзы» (С. 73–77). Разумеется, рецензируемая ВКР не свободна от некоторых недостатков. Так, не вполне удовлетворителен перевод предложения из Геродота (С. 45). Составитель периохи Ливия назван почему-то не «эпитоматором», а «эпитомизатором» (С. 21). Замечательно, что к работе приложен Index locorum (С. 88). Однако в индексе отсутствуют ссылки на номера страниц ВКР, что затрудняет его использование. Однако следует подчеркнуть, что отмеченные частные недочеты не снижают общей ценности работы А. О. Стариковой. Вытекающими из предшествующего анализа и вполне обоснованными являются выводы, к которым в итоге приходит Арина Олеговна («Заключение» С. 85–87). В целом ВКР Арины Олеговны Стариковой не только полностью удовлетворяет требованиям, предъявляемым к выпускным квалификационным работам на соискание степени бакалавра филологии, но и в какой-то мере превосходит их. Я оцениваю рецензируемую ВКР как настоящее научное исследование начинающего автора. 10 июня 2018 Кандидат филологических наук, Сурен Арменович Тахтаджян доцент кафедры классический филологии Филологического факультета СПбГУ