РЕЦЕНЗИЯ на выпускную квалификационную работу обучающейся СПбГУ Дарьи Владимировны Рогатневой по теме: Болезни и исцеления в Новом Завете Работа Дарьи Владимировны Рогатневой состоит из введения, трех глав, заключения, списка литературы, списка сокращений и приложения, всего 61 стр. Первая глава посвящена анализу пассажей из Нового Завета, связанных с исцелениями, вторая глава анализу представлений о медицине, в третьей главе рассматривается «исторический контекст» (врачи, ритуальная чистота, культовые места и пр.). Список использования литературы: 39 единиц. В качестве приложения приведена таблица, представляющая распределение лексико-семантической группы «болезни и лечение» по книгам Нового Завета. Структура работы следующая: автор выбирает сюжет с исцелением, объясняет его, как правило, при помощи комментариев к книгам Нового Завета, пытается соотнести недуг из текста с современными представлениями о болезнях. В целом такой метод возможен, но вызывает некоторое удивление отсутствие раздела, посвященного истории вопроса и обзору научной литературы. На наш взгляд это значительно бы украсило работу. Тем не менее, содержание выпускной работы соответствует заявленной в названии теме. При анализе текстов автор демонстрирует высокую филологическую компетенцию и широкий кругозор. Тем не менее, мы считаем нужным указать на некоторые недостатки. При анализе текста Нового Завета Дарья Владимировна упоминает классических авторов (Эсхил, Софокл, Пиндар и др., к примеру, см. стр. 10-11), которые пользуются той же лексикой для наименования различных болезней, что и авторы Нового Завета. При этом в работе не указаны, в каких произведения использованы эти лексемы, нет и греческих примеров, а читатель лишается возможности оценить сопоставления Дарьи Владимировны. На стр. 14. Дарья Владимировна утверждает, что Лк. 13:11 γυνή может обозначать только «молодую» женщину, в случае если бы она была не столь молода, автор выбрал бы другие лексемы. Этот аргумент стоит признать довольно слабым, γυνή является термином-гиперонимом, и, как и любой гипероним, совсем не обязательно должно замещаться гипонимом, если нет необходимости уточнять детали. В целом первая глава – самая большая глава работы – вызывает впечатление хорошо проработанного материала. И, как и любой интересный материал, вызывает вопросы. Очень интересен вопрос о σκόλοψ τῇ σαρκί стр. 19 и далее. Какую интерпретацию σκόλοψ τῇ σαρκί автор считает наиболее достоверной? На стр. 37 Дарья Владимировна пишет «ученые полагают», но указывает лишь одну работу. Это все же единичное мнение ученого или это ссылка на работу по проблематике? Глава вторая «Библейская медицина» – самая короткая (4 стр.), что можно объяснить недостаточным количество сведений о медицинской практике в Библии. Тем не менее, было бы интересно показать, как лечились упомянутые в первой главе заболевания в Римской империи. Третья глава «Исторический фон» содержит разнообразные сведения, так или иначе связанные с болезнями и практикой их лечения. Подбор материала в этой главе не очевиден. К примеру, работа не проясняет связь ритуальной чистоты и ритуальных диетических ограничений с представлениями о здоровье. Были ли вообще в древнем Израиле представления о здоровье? А если были, то насколько они соответствуют нашим представлениям о здоровье и деятельности человеческого организма? Список литературы автор делит на две части: «источники текста» и «справочная литература и комментарии». Последний список очень неудачный. Во-первых, он содержит не только справочники (словарь А.Д. Вейсмана, хотя уместно было бы воспользоваться специализированными словарями, к примеру, Greek-English Lexicon of the New Testament: Based on Semantic Domains / под ред. J.P. Louw, E.A. Nida. New York: Amer Bible Society, 1988. 2nd edition.) и комментарии, но и монографию Thomas J.C. The Devil, Disease, and Deliverance: Origins of Illness in New Testament Thought. Cleveland, Tenn.: CPT Press, 2011. 370 с., во-вторых список не отсортирован по алфавиту. Несмотря на указанные недостатки тема полностью раскрыта, структура работы обоснована. Работа отражает актуальные проблемы современной библеистики и ее достижения. Выводы представлены ясно, текст написан доступным языком. «12» июня 2018 г. __________________ А.В. Сизиков Подпись СОГЛАСИЕ на обработку персональных данных Я, Александр Владимирович Сизиков, даю согласие на обработку своих персональных данных оператору - Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования «Санкт-Петербургский государственный университет» (далее - СПбГУ), 199034, Санкт-Петербург, Университетская наб., д. 7-9, на следующих условиях: 1. Оператор осуществляет обработку персональных данных исключительно в связи с осуществлением рецензирования и проведения защиты выпускных квалификационных работ обучающихся СПбГУ в целях реализации принципа открытости образовательной деятельности. 1. Перечень персональных данных, передаваемых Оператору на обработку: • фамилия, имя, отчество; • место работы, должность; • ученая степень и звание (при наличии); • контактный телефон и адрес электронной почты. 2. Оператор имеет право на обработку персональных данных, то есть совершение, в том числе, следующих действий: обработку (включая сбор, систематизацию, накопление, хранение, уточнение (обновление, изменение), использование, обезличивание, блокирование, уничтожение персональных данных. 3. Данным заявлением разрешаю считать общедоступными, в том числе выставлять в сети Интернет, следующие персональные данные: фамилия, имя, отчество, место работы, должность, ученая степень и звание (при наличии). 4. Обработка персональных данных осуществляется оператором в соответствии с нормами Федерального закона от 27.07.2006 № 152-ФЗ «О персональных данных» и смешанным способом. 5. Срок действия данного Согласия не ограничен. «12» июня 2018 г. __________________ А.В. Сизиков Подпись