РЕЦЕНЗИЯ на выпускную квалификационную работу обучающегося СПбГУ Рана Валерии Суджиновны по теме «Цвета холодного спектра в «Метаморфозах» Овидия» В ВКР Валерии Суджиновны рассматриваются случаи употребления слов, обозначающих цвет (по большей части речь идет о прилагательных), причем работа представляет собой вторую часть исследования, проведенного Валерией Суджиновной за два года: в первой части (Курсовая работа 3 курса) были рассмотрены цвета теплого спектра, а в рассматриваемой работе представлены зеленый, синий, серый, а также несколько латинских прилагательных со значением «черный». Таким образом заявленной в названии теме текст работы полностью соответствует. Структура работы вполне обусловлена сформулированной задачей: главы и разделы посвящены отдельными прилагательным (niger, ater, canus, pullus, viridis, caerul(e)us). Целью работы названо рассмотрение всех случаев словоупотребления рассматриваемых прилагательных, и с этой задачей автор полностью справился. При этом неизбежно было рассмотрение или перечисление случаев, которые могут показаться банальными или маловыразительными, однако в рамках написания квалификационной работы такой подход вполне оправдан: в итоговом тексте разбирается более чем достаточное количество отрывков из «Метаморфоз», причем все они переведены автором самостоятельно, а работа смотрится исчерпывающим разбором заявленной темы, имеющей актуальный теоретический характер. Однако в разборе большей части случаев – когда речь идет о более точном понимании эпизода – Валерия Суджиновна прибегает к помощи научной литературы (прежде всего комментированным изданиям Овидия и лексическим материалам), причем предпочтение отдается последним по времени издания работам. В случае, если текст поэмы содержит трудности, вызывающие дискуссию, дается развернутое обоснование мнения автора ВКР. Работа написана без стилистических или языковых погрешностей, материал излагается и располагается наглядно и четко. Заметно, что работа велась планомерно и методически продуманно. Немногочисленные замечания и вопросы не касаются структуры и общих выводов, представленных в ВКР: Поскольку весь материал расположен по лексикографическому (а не семантическому) принципу, прилагательное piceus («черный как смоль») заслуживало бы отдельного рассмотрения или хотя бы пояснения, почему оно отнесено к случаям употребления niger (а не ater). При рассмотрении сложного отрывка 1, 443-4 (стр. 19) допущена логическая неточность: аргументируя понимание nigra vulnera как «черные от яда», автор ссылается на другой «случай, где прил. niger относится к змеям», однако далее приведено место (3, 75-6), где речь идет не о яде, а о предсмертном дыхании змея, а эпитет «черный» трактуется как «связанный со смертью». Второй приведенный в этом абзаце случай (он будет разобран в работе ниже) также не указывает на цвет змеиного яда. Между тем понимание «черный от крови» для места 1, 443-4 подтверждается некоторыми другими случаями (ср. стр. 26). В двух случаях перевод приведенных отрывков может быть уточнен: в 3, 63 слова loricaeque modo можно понять как «защищенный на манер панциря», «как панцирем» (стр. 27); в двойственном описании бога/горы Тмола наречие tantum более соблазнительно отнести к coma – чтобы судить состязание музыкантов, Старик освободил уши от деревьев, и теперь только волосы окружены лесом (обе неточности не влияют на выводы, сделанные автором по вопросам, затронутым в ВКР). С целом работа содержит рассмотрение специальных вопросов, связанных с интерпретацией значительного произведения Римской литературы, и полностью соответствует требованиям, предъявляемым к ВКР на звание бакалавра по классической филологии. «09» июня 2018 г. __________________ Подпись к.ф.н. Егорова Софья Кондратьевна