Интерес к музыке в древнегреческом театре К. В. Козлова проявляла в течение трех лет – к этой же сфере относились ее курсовые работы на втором и третьем курсе. Конкретная тема была предложена мною и не вызвала возражений. Работа в течение года шла неравномерно. На протяжении первого семестра К. В. Козлова досконально ознакомилась только с одной, хотя и основополагающей для ее проблематики, статьей. Работа над первой главой была в общих чертах завершена к середине апреля. На написание второй главы, включая весь цикл работы начиная с библиографического поиска, оставалось немногим более месяца, что и сказалось на ее качестве. К. В. Козлова не проявила склонности к научной работе. При написании ВКР ей постоянно приходилось прилагать усилия к тому, чтобы преодолеть следующие недостатки: 1) существенные трудности с реферированием научных трудов, особенно на иностранных языках: предлагаемая тем или иным исследователем идея, позиция, система аргументов подчас при чтении оставалась незамеченной или превратно понятой; 2) небрежный и некачественный библиографический поиск; непонимание того, на-сколько важно для полноценной постановки проблемы, не говоря уж о ее решении, доскональное знакомство со всеми высказывавшимися прежде точками зрения, а не только с некоторыми, случайно попавшими в поле зрения; 3) склонность получать информацию из третьих рук: встречая в более поздней работе ссылки на более раннюю или даже на античный источник, К. В. Козлова далеко не всегда считала нужным обращаться к самим упоминаемым текстам, а пыталась удовольствоваться их пересказом в прочитанном ею труде (что, естественно, не могло не приводить к превратному пониманию); 4) несамостоятельность, недостаток собственных идей; 5) заметные сложности с ясным и логичным выстраиванием собственного рассуждения: незаметность плана, склонность к многословию и повторам в аргументации, неумение не сбиваться на отступления, не имеющие непосредственного отношения к рассматриваемой теме (но связанные с темами реферируемых статей), упущение из виду цели, которой подчинено рассуждение в том или ином разделе, неясность выводов; 6) неумышленная нечеткость при обозначении, кому принадлежат высказываемые мысли – самому автору ВКР или автором реферируемых работ (в последнем случае – не-четкость и при обозначении собственного отношения к этим мыслям); 7) нетвердое владение древнегреческим языком, связанные с этим ошибки в понимании текстов и, как следствие, в переводе; 8) нетвердое владение русской орфографией, пунктуацией и стилистикой и связанные с этим ошибки, часть которых в спешке так и осталась не исправлена. Благодаря проявленным К. В. Козловой на последней стадии работы упорству и усердию эти недостатки удалось до известной степени преодолеть (в какой мере – предоставляем судить рецензенту). Тем не менее, в дальнейшем я не рекомендовала бы К. В. Козловой связывать свою профессиональную деятельность с исследовательской работой, во всяком случае, в области антиковедения. Плагиата в работе нет. На мой взгляд, ВКР в результате усилий К. В. Козловой все же представляет собой убедительный вариант решения по крайней мере одной интересной проблемы (связанной с ролью Прокны в комедии Аристофана «Птицы») и соответствует требованиям, предъявляемым к выпускным квалификационным работам бакалавров филологии. Отзыв составила к. иск., доц. Алмазова Нина Александровна 08.06.2018