РЕЦЕНЗИЯ на выпускную квалификационную работу бакалавра Зюкиной Анны Дмитриевны на тему: Неопределенность как текстовая доминанта романа о подростках (на материале 1 тома романа М. Петросян «Дом, в котором…») Выпускная квалификационная работа Зюкиной Анны Дмитриевны посвящена изучению вопросов текстообразования и структуры художественного повествования. Обращение к тексту современного романа «Дом, в котором …» Мариам Петросян усложняет задачу для исследователя, так как современный художественный текст характеризуется принципиальной многоплановостью и сложностью субъектной организации повествования. Однако именно это и представляет интерес для автора. Следует отметить, что ВКР является продолжением работы, которую Анна Дмитриевна выполняла на третьем курсе, изучая функционирование в тексте вводных конструкций в модальном аспекте. В данной работе автор выбирает в качестве объекта исследования категорию неопределенности, а предметом исследования является целый ряд единиц, которые характеризуются как грамматические средства выражения неопределенности. Такими единицами в работе называются: неопределенные местоимения и наречия, неопределенно-личные предложения (НЛП) и сходные с ними пассивные конструкции с отсутствующим субъектом действия, вводные конструкции (ВвК) со значением неуверенности и сомнения (с. 5). Целью исследования автор видит «анализ языковых показателей категории неопределенности в современном художественном тексте» (с 2). Для достижения цели в работе решается целый ряд задач: 1) определить базовый круг теоретических понятий; 2) методом сплошной выборки выявить средства выражения категории неопределённости в анализируемом тексте: а) неопределенные местоимения и наречия, б) неопределенно-личные предложения (НЛП) и в) сходные с ними пассивные конструкции с отсутствующим субъектом действия, г) вводные конструкции (ВвК) со значением неуверенности и сомнения; 3) определить значение и закономерности употребления средств выражения категории неопределенности в тексте; 4) охарактеризовать показатели неопределенности в тексте как эгоцентрические элементы; 5) выявить значимость показателей неопределенности для субъектной перспективы; 6) охарактеризовать неопределённость как текстовую доминанту анализируемого художественного текста. Следует отметить, что список задач, который насчитывает шесть позиций, соответствует заявленной цели – исследование категории как текстовой доминанты. Работа состоит из Введения, двух глав, Заключения и Списка литературы. В конце каждой главы формулируются Выводы. Глава I посвящена изучению понятия неопределенности в русском языке. Следует сказать, что несмотря на сложность понятия, автор работы прекрасно справляется с заявленной задачей и предлагает интересное и грамотное описание понятия с опорой на серьезные научные работы, при чем как классические (работы А. М. Пешковского и В. В. Виноградова), так и работы современных авторов: З. К. Тарланова, С. Г. Ильенко, Т. В. Романовой, Я. Г. Тестелец. Знание работ указанных авторов безусловно свидетельствует о высоком уровне освоения теоретического материала и о профессиональной компетенции специалиста. В этой же главе предпринимается попытка описания понятия текстовой доминанты. Надо отметить, что описание понятия представляется удачным и выполнено с выходом на междисциплинарный уровень, о чем свидетельствует обращение к работам таких ученых, как Л. С. Выготский, А.А. Ухтомский и др. Думается, что в ВКР бакалавра подобные пассажи являются свидетельством глубокой заинтересованности исследователя. Глава II содержит анализ языкового материала, который насчитывает 1041 единицу. Такой обширный материал очевидно свидетельствует о большой работе, которую проделал автор, анализируя его. Также следует сказать (и сам автор на это указывает), что для разных исследуемых единиц были учтены особенности их анализа. Так «для неопределённо-личных предложений и пассивных конструкций делается попытка выявления субъекта действия с опорой на узкий и широкий контекст. В анализе неопределённых местоимений важно определить, какие элементы действительности оказываются неопределёнными в тексте в целом и в ряде случаев для различных субъектов речи и повествования. Отдельный интерес представляют контексты, связанные с фантастическими элементами мира Дома, где действие происходит на мистической «Изнанке» Дома и где ведётся разговор об относящихся к ней явлениях. Анализ вводных конструкций позволяет показать, где субъект речи считает нужным выразить субъективное отношение к своему высказыванию, «дополнительно» указывая на тот или иной род его неопределённости». Очевидно, что такой подход представляется оправданным, а результаты анализа не вызывают сомнений. Выводы, к которым приходит Анна Дмитриевна, содержатся в параграфах 2.5. «Значимость разных показателей неопределенности для структуры повествования» и 2.6 «Особенности повествования в романе М. Петросян». Выводы о модальной структуре повествования являются глубокими и научно обоснованными. Глубина анализа семантической структуры повествования подтверждается некоторыми замечаниями относительно функции читателя в многоплановой структуре повествования, что для работ такого уровня является серьезным достижением. Речь идет об «установлении связи между субъектами повествования и особенностями их функционирования в пространстве теста с учетом особенностей и самого пространства, и жанра романа, который характеризуется как low fantasy или сказка. Таким образом, постулируется связь необычного жанра с грамматической реализацией его субъектных модальных установок. При всех названных достоинствах работы и высоком профессиональном уровне ее выполнения в ходе чтения возникло два замечания рекомендательного характера: 1. Текст Заключения представляет собой повтор описания того, что было сделано в работе. Было бы уместно сделать Заключение, возможно, более кратким, но показывающим междисциплинарную направленность и культурологическую ценность основных выводов. 2. Во Введении не хватает обоснования выбранных для анализа единиц (именно сформулированного обоснования). Как кажется, в качестве обоснования указывается на описание данных единиц в подобном аспекте а работах лингвистов, на которые автора ВКР ссылается. ВКР Зюкиной Анны Дмитриевны написана с соблюдением всех требований, предъявляемых к работам данного типа; работа написана на высоком профессиональном уровне и достойна наивысшей оценки. Рецензию составил к.ф.н., доцент Кафедры русского языка Зорина Е.С.