А. А. Веденеева. Особенности средневековых еврейских переводов Библии на испанский язык. Рассмотрены почти все известные переводы ветхозаветной части Библии с еврейского оригинала на литературные языки Испании в XII-XV веках. Приведены исчерпывающие библиографические сведения, дана лингвистическая оценка каждого перевода, отмечены важные индивидуальные особенности каждого из них, особое внимание уделено Библии Альбы в согласии с тем местом, какое занимает этот перевод в истории христианской письменности в Испании. Обращено внимание на сотрудничество двух религиозных общин – иудейской и христианской – при изготовлении ряда переводов. Работа представляет самостоятельный научный интерес и может быть опубликована. Научный руководитель дфн проф. А. А. Алексеев