ОТЗЫВ на выпускную квалификационную работу Жемчужиной Марии Валерьевны «Анекдот в журналистике как явление общественной коммуникации эпохи перестройки» Избранная Марией Валерьевной тема обладает, с одной стороны, определенной привлекательностью для исследователя, притягивает необычностью ракурса и оригинальным научным интересом. С другой стороны, эти же факторы предопределяют и сложность избранной темы для разработки. Причины этого заложены в размытости границ определения анекдота как жанра, а также в вариативности и неоднозначности его использования в журналистике, что требует от автора, осмелившегося взяться за подобную тему, сугубой внимательности и строгости в определениях и утверждениях. Поэтому, говоря о первой стороне, стоит согласиться, что выбор автором темы, предмета и объекта исследования был вполне оправдан. Как отмечает сама Мария Валерьевна: «анекдот, использующийся прессой, воспитывает чувство юмора, устанавливает стандарты сатирических рамок <...> в нем отражается и превращается в метафоры то, о чем приходилось молчать». И опыт эпохи перестройки, с ее постепенно набиравшим ход процессом гласности, является прекрасным полем для изучения, дает блестящие возможности для понимания роли и влияния сатирической публицистики –– в том числе привлекающей для своих целей анекдот –– на общественные процессы. Если же говорить о второй стороне озвученной проблемы, то необходимо признать за дипломницей значительные усилия, приложенные на то, чтобы собрать, обобщить и систематизировать значительный пласт работ различных авторов, которые обращались к анекдоту как явлению общественной коммуникации, жанру, историческому источнику, средству выражения протеста, способу противостояния общества и власти и т.д. Однако, однозначно заключить, что Марии Валерьевне удалось справиться с этим объемом и придти к единому и четкому пониманию, что из себя представляет анекдот на страницах прессы с точки зрения его жанровой принадлежности, функционала, видового разнообразия было бы слишком смелым и категоричным утверждением. К положительным итогам усилий Марии Валерьевны можно отнести предлагаемую на стр. 32 авторскую дефиницию анекдота в журналистике; пронесенное через весь текст понимание того, что анекдот, попадая на страницы печати, значительно меняет свою первоначальную природу; значительное число привлеченных и рассмотренных в работе примеров появления анекдота на страницах печати; многочисленные приложения, способствующие более наглядному восприятию и пониманию авторского текста. Вместе с тем, необходимо отметить, что работа вызывает у рецензента целый ряд замечаний и вопросов к автору. Во-первых, избранную дипломницей структуру ВКР сложно назвать хорошо продуманной и последовательно выстроенной. Большая часть первой главы, например, уходит на достаточно развернутый историко-журналистский экскурс реферативного характера, посвященный не столько качественным, сколько количественным изменениям структуры советской журналистики в период перестройки и по большей части представляющий собой довольно пестрый набор фактов, что мало помогает автору приблизиться к решению задач работы. Здесь более важно было бы оценить место и значение избранных для анализа изданий в журналистике данного периода, но, скажем, газете "Правда" уделено гораздо больше внимания. Далее о структуре: попытки теоретического осмысления изучаемой темы встречаются на протяжении работы несколько раз, порой в самых неожиданных местах, и это, мягко говоря, не всегда оправдано. Параграфы 2.1. и 2.2. не соответствуют своим названиям. Разница между ними заключается в том, что в первом параграфе описывается использование анекдота и "смежных жанровых форм" в "Литературной газете" и журнале "Огонёк", а во втором дело доходит до журнала "Крокодил". Заканчивается же основной текст работы авторской версией классификации анекдотов. Сама по себе попытка похвальная и, наверное, полезная, однако: а) вряд ли уместная в конце второй главы, где, согласно целям и задачам работы должны быть совсем иные выводы; б) вызывающая ряд вопросов относительно правомерности выделения некоторых разновидностей анекдотов (например, выделение военных анекдотов наряду с политическими, социальными и бытовыми); в) никак не коррелирующая с рассматриваемыми во второй главе примерами. Более того, не со всеми примерами, которые рассматривает в работе автор, можно согласиться в плане атрибуции их как анекдота. Мария Валерьевна, однако, оговаривается, что рассматривает также и "другие сатирические жанры": сатирический рассказ, басню, стихотворный фельетон, частушку, афоризм и т.д., но в таком случае автор значительно выходит за заявленные рамки исследования, не обосновав это в достаточной мере ни с теоретической, ни с исторической точек зрения. Вопреки указанным во Введении методам, анализ приведенных примеров, как правило, сводится к "расшифровке" смысла анекдота –– как часто указывает автор –– "для молодого поколения", которое, в силу незнания ушедших в прошлое реалий советского общества, не может понять и оценить юмор, заложенный в том или ином случае. Что касается анализируемых изданий, то в работе не только нет обобщений относительно того, насколько печатаемые в них анекдоты соответствовали их общей проблемно-тематической направленности или сравнительного анализа их особенностей в этом плане, но и просто отсутствуют указания на общее число найденных и рассмотренных примеров, на частоту появления анекдотов или их разновидностей, их регулярность, объем, обычное место в структуре номера и т.д. При этом во Введении в числе методов упоминается контент-анализ. Подобные выводы относительно общих закономерностей и частных особенностей использования анекдота и –– раз уж автор так решил –– "смежных жанровых форм" в перестроечной периодике могли бы содержаться в Заключении ВКР, однако там их тоже обнаружить не удалось. Заключение не содержит авторских выводов по результатам исследования, а повторяет тезисы статей, опубликованных в интернете, в очередной раз рассказывающие о том, что такое анекдот, каково его предназначение и функционал и т.д. Это было бы актуально в первой главе работы, и то при условии наличия ссылок, которые, кстати, отсутствуют, но в Заключении это смотрится совершенно неуместно. С учетом вышеизложенных замечаний, можно констатировать, что выпускная квалификационная работа Жемчужиной Марии Валерьевны является законченным исследованием, имеющим определенную практическую и теоретическую значимость, актуальность и новизну, в целом отвечающим формальным требованиям, предъявляемым к данного рода работам, и заслуживает положительной оценки. Кандидат филологических наук, доцент кафедры истории журналистики СПбГУ К. А. Алексеев 27 мая 2018 г.