ОТЗЫВ на выпускную квалификационную работу магистра Ван Цзинвэнь по теме «Поэтическая система Клары Арсеневой (лирика 1910-х гг.)» Исследование Ван Цзинвэнь посвящено изучению творчества поэтессы, принадлежащей одновременно грузинской и русской культуре, чье творчество является исключительно оригинальным и самобытным. Между тем ее лирика до сих пор не удостоивалась внимания исследователей, а потому избранная диссертанткой тема определяет новизну и актуальность исследования. Крайне важно и то обстоятельство, что формирование поэтической индивидуальности К. Арсеневой происходит под влиянием петербургских поэтов, в первую очередь – А. Блока и А. Ахматовой. Ван Цзинвэнь сосредоточивает свое внимание лишь на раннем этапе творчества Арсеневой (поэтических сборниках «Стихи о жизни» (1916) и «Стихи. Книга вторая (1916—1920)»), справедливо отмечая, что поздний этап ее творчества связан преимущественно с переводами грузинских поэтов и существенной перестройкой ее поэтической системы, отчасти предопределенной долгим периодом молчания. Структура диссертации является ясной, логичной и отвечает задачам исследования. Так, первая глава посвящена описанию Петербургского текста Арсеневой, в которой Ван Цзинвэнь подробно рассматривает, как петербургские реалии обретают в лирике поэтессы символический смысл, обретая статус легко опознаваемых субстратов классического Петербургского текста, связанных с эсхатологическим мифом. Отдельного внимания требует и выявленный автором диссертации так называемый «петербургско-московский» текст Арсеневой. Во второй главе автор рассматривает метрико-строфический репертуар поэтессы и тем самым вносит существенный вклад в описание петербургской стихотворной культуры, поскольку вводит в научный оборот новые данные. Последние сопоставляются Ван Цзинвэнь с данными по метрико-строфическому репертуару других петербургских поэтов Серебряного века, что позволяет выявить характерные особенности стиха Арсеневой. Магистрантка демонстрирует умение читать сложные поэтические тексты, а также достаточный уровень владения научным стилем, корректно использует литературоведческую терминологию. Стоит также отметить, что за относительно короткий период времени она освоила современную стиховедческую парадигму, научилась корректно описывать стихотворные тексты. Не всё в работе представляется безупречным. Так, более подробного анализа требует описание петербургских реалий и их функции в развитии лирического сюжета, а также характер со-противопоставления двух пространств: южного (солнечного / красочного / счастливого) и северного (туманного / серого / трагедийного). Анализ стиховой системы Арсеневой следовало бы дополнить описанием рифмы. К нашему глубокому изумлению, автоматическая компьютерная программа “SafeAssign”, встроенная в систему “Blackboard”, отметила 27% «заимствований». Как выяснилось, к таковым неправомерно(!) отнесены: 1) названия статей и монографий, на которые ссылается автор диссертации (например, «Поэтика Бенедикта Лившица»); 2) общепринятые термины (например, «метрико-строфический репертуар»); 3) названия издательств (например, «Гуманитарная академия» или «Нестор-История»); 4) формульные заглавия части работы (например, «Список цитируемой и использованной литературы»); 5) традиционно используемые в работах разных специальностей вводные слова (например, «Как отмечает» М. Л. Гаспаров); наконец, части корректно оформленных цитат (например, «Как отмечает Топоров, “внутренний смысл Петербурга, его трагедийная роль, именно в этой…». Тем самым владение точной терминологией, правильно оформленные ссылки и соблюдение формальных требований, предъявляемых к ВКР программа квалифицировала как «неправомерные заимствования», «плагиат», обнаружив тем самым свою полную непригодность для анализа и оценки научных работ. Все сказанное позволяет сделать вывод о том, что магистерская диссертация Ван Цзинвэй представляет собой самостоятельное научное исследование, соответствует всем необходимым требованиям, предъявляемым к выпускным квалификационным работам такого рода, и, безусловно, заслуживает положительной оценки. 02.06.2018 г. Д. ф. н., профессор Е. В. Хворостьянова кафедры истории русской литературы филологического факультета СПбГУ