Отзыв о выпускной квалификационной работе магистра лингвистики Люй Сюйян на тему «Фразеосемантическое поле «обман» (на фоне китайского языка)» Тема, к которой обращается Люй Сюйян в выпускной квалификационной работе, связана с функциональным подходом к изучению проблем языка и взаимоотношения языка и культуры, что соответствует основным тенденциям развития современной лингвистической науки. Работа посвящена изучению фразеологических единиц русского языка, входящих во фразеосемантическое поле «обман», и рассмотрению их на фоне китайского языка. Содержание представленной работы полностью соответствует названию темы. Понятие “обман” является универсальным в языке, присутствует практически во всех лингвокультурах мира, но в каждой имеет свои особенности выражения. В русском языке языковое выражение понятия «обман» многообразно и отражено в большом количестве фразеологизмов. Выявление особенностей значения “обман” в русской и китайской языковых картинах мира и изучение фразеологических единиц в аспекте полевой теории языка делает данное исследование актуальным. Анализируя фразеологические единицы с семантикой обмана, отобранные методом направленной выборки из различных фразеологических словарей русского языка, Люй Сюйян определяет объем фразеосемантического поля «обман»; объединяет языковые единицы в семантические группы и определяет особенности их значения; описывает стилистические особенности отобранных единиц и их лексико-грамматические особенности; устанавливает элементы сходства и различия использования фразеологических единиц в рамках исследуемого поля в русском языке на фоне китайского; выделяет культурно-значимую информацию для русской и китайской языковых картин мира. В исследовании Люй Сюйян представлен многоаспектный анализ ФЕ с значением «обман». В качестве примеров используются материалы из Национального корпуса русского языка. Тема, заявленная в названии, раскрыта полностью. Структура ВКР обусловлена задачами исследования. Работа состоит из введения, двух глав, заключения, списка литературы из 64 наименований и приложения, в котором представлены 174 русских и 150 китайских проанализированных ФЕ. В первой главе автор демонстрирует свою научную эрудицию, представляя вопросы изучения фразеосемантических полей как фрагментов языковой картины мира в исследованиях М. Д. Городникова, В. П. Губарева, Е.И. Зиновьевой, Л. М. Золотовой, Л. С. Курковой, Л.И. Антроповой, В.М.Мокиенко, Н. А. Сабуровой и др. Опираясь на изученные работы, Люй Сюйян в практической главе исследования представляет свой анализ ФЕ с значением «обман», который является обоснованием развернутых выводов. В работе отражены актуальные проблемы теоретического и практического характера. ВКР представляет собой научное исследование, написанное доступным языком. Проверка на текстовые заимствования программой SafeAssign выявила 27% текстовых совпадений. В результате анализа протокола проверки было установлено, что факты недобросовестного заимствования (плагиата) отсутствуют, так как отмеченные текстовые совпадения представляют собой: а) общеупотребительные фразы научной речи; б) корректно оформленные цитаты из научной литературы и источников иллюстративного материала; в) имена ученых, библиографические описания публикаций; г) элементы цифровой нумерации. В целом, следует заключить, что поставленная цель работы достигнута, все задачи выполнены. Результаты исследования найдут применение в практике преподавания РКИ. Работа отвечает всем требованиям, предъявляемым к магистерскому исследованию, и допускается к защите. Научный руководитель – к.ф.н., доцент Л.В.Сретенская