ОТЗЫВ НАУЧНОГО РУКОВОДИТЕЛЯ о выпускной квалификационной работе магистра студента II курса магистратуры Кафедры теории и методики преподавания языков и культур Азии и Африки Пекшева Ильи Александровича «Лексемообразование в чувашском и турецком языках» Работа И.А. Пекшева занимает особое место среди студенческих работ по тюркскому языкознанию, большинство из которых посвящено тем или иным словоизменительным категориям тюркских языков. Избранная автором тема с этой точки зрения является весьма актуальной и интересной, в некоторой степени новаторской, но представляет также и достаточной трудной: в тюркологической науке уделяется малое внимание лексемообразованию, зачастую оно представлено в качество одного из разделов описательных грамматик отдельных языков, теоретических разработок в этой области крайне мало. И.А Пекшев ставит своей главной целью именно теоретическое осмысление лексемообразовательного механизма языковой системы и рассмотрение его на примере двух тюркских языков, весьма далеких друг от друга в генеалогическом отношении. Одной из первоочередных задач для автора стало освоение понятийно-терминологического аппарата функционально-семантического языкознания, с чем он успешно справился. Эта работа нашла свое отражение во введении, где автор формулирует определения ключевых для своего исследования терминов, включая такие фундаментальные понятия как мышление, язык и речь, значение и смысл, лексемообразование и словоизменение, монема и морфема, приводит классификацию языковых значений. Студент опирается на труды Ф. де Соссюра, И. А. Бодуэна де Куртене, А. Мартине, Г.П. Мельникова, В.Г. Гузева. Автор работы осознанно предпочел термин «лексемообразование», предложенный В.Г. Гузевым, общепринятому «словообразование» и сумел аргументированно отстоять свою позицию. Работа А.И. Пекшева состоит из предисловия, введения, трех глав основной части, заключения и списка используемой литературы. Объем работы небольшой - 46 страниц. В предисловии студент формулирует цели и задачи работы, дает обоснование актуальности выбранной темы исследования и объясняет выбор языков-источников, а также приводит некоторые общие сведения о чувашском и турецком языках, ареалах их использования, а также их месте в классификации тюркских языков. Первая глава работы представляет собой попытку теоретического осмысления лексемообразования как языкового средства, включает обзор способов лексемообразования в языках мира, а также рассмотрение некоторых спорных для тюркологии вопросов, среди которых - формы именного и глагольного вторичного гипостазирования. Вторая и третья главы работы посвящены лексемообразованию в турецком и чувашском языках соответственно. В каждом исследуемом языке рассматривается отдельно аффиксальный способ лексемообразования, редупликация и сложение, лексикализация. На материале турецкого языка автором подмечен такой интересный способ лексемообразования как метафоризация. В ходе работы исследователь обнаруживает значительные сходства механизмов лексемообразования рассматриваемых языков, вплоть до полного совпадения форм и их значений, а также выявляет наличие некоторых спорных случаев, которые достаточно сложно интерпретировать однозначно как лексемообразование или словоизменение. Нужно отметить, что в каждой из таких ситуаций, студент самостоятельно попытался внести некоторую ясность, опираясь на выбранную теоретическую и методологическую базу. Полученные им выводы нашли свое отражение в заключении работы. В ходе работы над ВКР студент проявил достаточную самостоятельность на всех этапах работы, при этом регулярно обращался за консультациями, с готовностью прислушивался к рекомендациям научного руководителя. Как исследователь, И.А Пекшев внимателен и последователен, хорошо владеет материалом, делает интересные выводы и наблюдения. Несмотря на небольшой объем работы, связанный в большей степени с трудностью выбранной темы и в некоторой степени с несвоевременностью отдельных этапов работы, сочинение И.А. Пекшева представляет собой целостное самостоятельное исследование и, с точки зрения научного руководителя, может быть оценено положительно. ассистент Кафедры тюркской филологии СПбГУ, к.ф.н. Н.А. Матушкина 01. 06.2018