Выпускная квалификационная работа М. А. Петровских на тему «Проблемы комментирования романа А.Ф. Писемского “Взбаламученное море”: от реалий к тексту» посвящена, на первый взгляд, достаточно традиционным вопросам: речь в ней идет о комментировании давно не переиздававшегося романа известного писателя. В большинстве случаев такие работы строятся на материалах, накопленных в ходе подготовки комментария к комментированному изданию произведения и в целом связаны с детальной демонстрацией того, как исторический и литературный контекст отразился в изучаемом произведении и позволяет прояснить некоторые «темные места». Однако М.А. Петровских подходит к изучению интересующих ее вопросов с неожиданных и оригинальных позиций. Исследовательница ставит смелую и необычную проблему. Автор работы пытается показать, каким образом взаимосвязаны уровень фикциональности романа, его место в системе литературы и использование в нем реалий, известных и опознаваемых современниками. Работа М. А. Петровских делится на несколько частей, в которых исследовательница рассматривает различные аспекты романа и его рецепции. В первой главе демонстрируется, каким образом рецепция романа отражает организацию поля литературы, во второй — указано, в чем степень роман в аспекте фикциональности отличается от сложившегося в произведениях Тургенева и Гончарова канона, в третьей и четвертой — почему отдельные образы и мотивы романа могли восприниматься современниками как документально достоверное описание совершенно конкретных лиц и событий. Особое внимание следует обратить на далеко не поверхностное владение исследовательницей самыми методами исследования. В большинстве случаев студенческие работы основаны на воспроизведении одного подхода к произведению. М. А. Петровских, напротив, пользуется самыми разными приемами исследования. В последних разделах своей работы она, например, демонстрирует современное понимание целей и задач комментирования: в ее работе изучаются не отдельные совпадения образов произведения и реальных лиц и событий, а заимствование и трансформацию автором отдельных моделей осмысления тех или иных проблем из различных источников. М. А. Петровских редко подробно разворачивает свою аргументацию, но некоторые ссылки на малоизвестные источники показывают, что она могла бы без труда развернуть эти рассуждения на значительно большем объеме текста. Вторая глава работы в то же время содержит анализ эстетических категорий, которыми пользовались современники Писемского, и современных концепций фикциональности. Обычно подобные проблемы, обычно обозначаемые как теоретические, рассматриваются в отрыве от вопросов комментирования, что не идет на пользу ни «теоретикам», ни «комментаторам». М. А. Петровских пытается преодолеть этот конфликт, и ее попытка заслуживает, как представляется, высокой оценки. Вообще методологический диапазон работы производит сильное впечатление. М. А. Петровских способна и читать черновые рукописи романа, и излагать современные теоретические проблемы. При этом исследовательница способна не просто воспроизводить чужие термины и приемы, но и творчески адаптировать их для выполнения своих целей. Например, понятийный аппарат П. Бурдье используется ею не в тех целях, для которых его разрабатывал французский социолог, — однако исследовательница осознает и четко оговаривает специфику своего подхода. Разумеется, многие вопросы, связанные с каждым из рассматриваемых М.А. Петровских аспектов романа Писемского, остались за пределами работы. Однако подробный разбор этого произведения во всех аспектах возможен только в рамках работы намного более высокого уровня и обширного объема, которого от магистерской ВКР требовать невозможно. Работа не содержит некорректных заимствований. Полагаю, что ВКР М. А. Петровских заслуживает отличной оценки. \