ОТЗЫВ на выпускную квалификационную работу студентки IV курса отделения японской филологии Восточного факультета СПбГУ Жутиковой М. Н. «Тема семьи в творчестве японской писательницы Такахаси Такако». Исследование М. Н. Жутиковой посвящено творчеству Такахаси Такако (1932-2013), одного из известных, и в то же время – неоднозначных авторов современной японской литературы, известной, в частности, своими феминистскими, антисоциальными и антитрадиционалистскими взглядами. Основным материалом для исследования студентке служат три не переводившихся до сих пор на русский язык рассказа Такахаси, «Подобные фигуры», «Безграничность» и «Симбиотическое пространство». Перевод одного из них, «Подобные фигуры», сделанный М. Н. Жутиковой, приложен к работе. Для всех трёх произведений основной является тема семьи, отношения женщины (женщин) к семье и внутри семьи. Во всех трёх случаях тема эта раскрывается в антирадиционалистском, антистереотипном ключе. При прочтении работы М. Жутиковой создаётся двоякое впечатление. С одной стороны, студенткой проведена большая работа: указанные произведения прочитаны по-японски, при подготовке сочинения М. Жутиковой были использованы различные материалы на русском, английском и японском языках. С другой, предложенный рецензенту текст работы несвободен от довольно большого количества недочётов. Одной из проблем работы, на мой взгляд, является априорное восприятие произведений Такахаси и, в частности, отношения их героев к жизни, как выражение взглядов самой писательницы. Представляется, что как раз соотношение взглядов автора, Такахаси, с одной стороны и (главных) героев – с другой, является одной из ключевых проблем при анализе её произведений. С этой проблемой напрямую связан вопрос о жанровой атрибуции творчества писательницы: можно ли её рассказы и повести причислить к «эгобеллетристике» или, например, отнести к «исповедям» (яп. дзангэ). Попытка литературоведческого анализа предпринимается только в отношении рассказа «Подобные фигуры» во второй главе, рассмотрение двух других рассказов почти полностью сводится к пересказу сюжета. Вопросы вызывает также структура работы: создаётся впечатление, что вторая и третья главы оказались разделёнными скорее по количественному признаку, для соблюдения баланса в объёме. Нарекания вызывает обращение М. Н. Жутиковой с научным аппаратом и с его оформлением. Нумерация названий в списке литературы почему-то начинается с №2. Элемент введения, который соответствует обзору литературы, представляет собой простое перечисление названий, не очень ясно структурированное. В «теоретической» части первой главы, посвящённой традиционному отношению к женщине в Японии, отсутствуют ссылки на источники информации. В тексте работы довольно много опечаток, грамматических ошибок и стилистических неточностей. Из замеченного: «неприкасаемый авторитет главы семьи» (с. 9). Однако, несмотря на эти недостатки, работа, по моему мнению, заслуживает положительной оценки. Рецензент С.Х. Булацев старший преподаватель Кафедры японоведения Восточного факультета Санкт-Петербургского государственного университета. 08.06.2017