Отзыв на ВКР студента ВШЖиМК СПбГУ Малашенко П. М. на тему: «Спортивная тематика в travel-журналистике» (творческий) Представленная к защите работа являет собою яркий пример авторского самовыражения на ниве двух популярных тематических трендов в практике современных СМИ. Пристрастия автора, то есть «охота к перемене мест» в дихотомическом единстве с любовью к хоккею на льду, как раз и образовали тот стилистико-пластический континуум академического масштаба, который во всех регламентирующих документах номинируется как творческий диплом. Соответственные требования, которые необходимо предъявлять к работам такого полета мысли и творчества, выглядят щадящими. Все-таки страниц надо писать меньше, да и вторая глава должна содержать весь комплекс профессионально-рефлексирующих рассуждений «я и мой замысел», «я и мои знания на тему», «я и мои трудности при создании», «я и мои трудности при редактировании». Желающие могут продолжить сей ряд авторизированной рефлексии научного-практического текста. Не будем следовать традициям некоторых балтийских народов, о которых с такой симпатией повествует в представленных к оценке сюжетах П.М. Малашенко, и заявим со всей однозначностью. Методическим требованиям текст удовлетворяет во всех структурно-функциональных аспектах своей архитектоники. Вербализованное в потоке рассуждений творческое «я» автора ВКР рассудительно воплощается в последовательном строе необходимых для понимания и требуемом объеме рассуждений на страницу текста. Словом, мы вместе с автором совершили вояж в святая святых – творческую лабораторию создателя….любопытного и акцентированно выраженного авторского цикла. При этом даже смогли понять: что он (автор) сумел за годы обучения на 1 и 10-й линиях постичь в теории и на практике. Путешествие было не опасным, а приятным, когда встречаешь на страницах знакомые имена, названия, города и страны. Только как-то быстро и решительно промелькнули спортивные мемы и темы, оставляя нас наедине с этим до конца еще не осознанным двуязычным явлением – Travel-журналистика. Зато мы сполна насладились текстовым модуляциями автора ВКР, которые он представил в обширном приложении. Из общей сотни плюс три страницы только 53 приходятся на текст, остальные принадлежат автору в виде расшифровок его программ. Видимо, в целях экономии места и времени совокупный список прочитанного и инкорпорированного в тело объема источников составляет чуть более 30 позиций. Хорошо это или не-хорошо – нет ответа. Ведь иногда, чтобы почувствовать обаяние какого-нибудь города или страны достаточно прочесть только одну книгу. Например, «Войну и мир» (если речь идет о России). Или посмотреть один фильм. Например, «Последняя реликвия» (если речь идет об Эстонии). Но при чем здесь спорт? Да при том, что хотя автор ВКР всячески открещивается от «Матч ТВ», но объективно следует одному из важнейших принципов работы сего псевдо-холдинга имен Тины. Проще говоря, когда спорт инфильтруется в ткань повествования постольку поскольку, как системообразующий мотив. При этом автор демонстрирует локальный медийный патриотизм всячески позиционируя себя и свое творчество как не имеющее никакого отношения к городу на букву «М». Особенно трогательно звучит его пассаж на странице 36: «Еще одним немаловажным с точки зрения автора принципом стал тотальный акцент на петербургской принадлежности программы. Данный ход был также следствием корреляции объективных и субъективных причин. Так, одна из главных функций такого упора — подчеркнуть то, что производством масштабного спортивного проекта занимаются именно в Петербурге и именно коренные петербуржцы». Упор так упор! Хотя бы и петербургский. Хорошо, что не упор лежа. Автор щедр на подобные публицистические полеты мысли. Иногда это приводит к афоризмам, достойным войти в аналы теории журналистики. Например, на странице 26 читаем: «У НТВ-плюс был свежий взгляд на ТВ в целом и на саму журналистику». А еще хотелось бы пафос поддержать и заметить, что сочетание спорта и травел-журналистики происходило еще в прошлом веке. Например, в «Футбольном обозрении» Маслаченко, посвященном чемпионату мира по футболу во Франции в 1998 году. Сами работы автора ВКР выглядят достойно, ибо по-настоящему авторские. Хотя в тексте встречаются обороты, которые вряд ли поймут финны или эстонцы. Вроде «куда ни плюнь». Большей энергичности программ вполне можно было достичь, если они были адаптированы под единый хронологический эфирный формат в размере тринадцати минут. Как на экскурсии в музее, которая должна длится не больше и не меньше, а ровно столько, сколько надо, чтобы не задерживать другие экскурсионные группы. Впрочем, пора заканчивать странствие по страницам ВКР. Заметим, что цель достигнута, обещания выполнены, и хотя никаких географических открытий сделано во время путешествия не было, но впечатления и информация получены. Они достаточны для того, чтобы предложить людям, принимающим решения, оценить данную ВКР исключительно и положительно. Высоко. Но не выше башни Пааво Нурми в Хельсинки. Было бы справедливым и присуждение автору и тезке знаменитого финнского бегуна степень бакалавра. Рецензент, доктор филологических наук, доцент кафедры телерадиожурналистики ВШЖиМК СПбГУ Ильченко С.Н. 23.05.2017 г.